изогнуться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я изогну́сь изогну́лся
изогну́лась
 —
Ты изогнёшься изогну́лся
изогну́лась
изогни́сь
Он
Она
Оно
изогнётся изогну́лся
изогну́лась
изогну́лось
 —
Мы изогнёмся изогну́лись  —
Вы изогнётесь изогну́лись изогни́тесь
Они изогну́тся изогну́лись  —
Пр. действ. прош. изогну́вшийся
Деепр. прош. изогну́вшись

и-зо-гну́-ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3b. Соответствующий глагол несовершенного вида — изгибаться.

Приставка: изо-; корень: -г-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɪzɐˈɡnut͡sːə]

Семантические свойства[править]

Изогнуться

Значение[править]

  1. согнуться дугообразно, принять вид дуги ◆ Плечи её затряслись, она конвульсивно изогнулась, как раненая королевская тигрица; она извивалась, заглушая подушкой еле слышные стоны. А. Т. Аверченко, «Шутка мецената» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Змея изогнулась, голова направилась к тому же кусту, раскрылась пасть, схватила плоскими резцами лист «капусты», дёрнула и оторвала его, подняла вверх, подбросила и, подхватив за мясистый черенок, начала пожирать зелень, размахивая листом, словно веером, вверх и вниз. В. А. Обручев, «Видение в Гоби», 1947 г.
  2. устар. наклониться; льстиво, подобострастно поклониться ◆ Какой марки прикажете-с, ― изогнулся лакей. … Моментально явившийся лакей подобострастно изогнулся в ожидании хорошо получить на чай. Валентин Курицын, «Томские трущобы», 1906 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. выгнуться
  2. прогнуться

Антонимы[править]

  1. выпрямиться, распрямиться, вытянуться
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. согнуться
  2. поклониться

Гипонимы[править]

  1. скорчиться, скорячиться

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано от изо- + гнуть (с добавлением -ся), далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гънѫти, др.-русск. гъноути, гъбноути, русск. гнуть, укр. гну́ти, белор. гнуць, болг. гъ́на «складываю, свертываю», сербохорв. на̀гнути, на̏гне̑м «наклонить», словенск. gániti, gánem «двигаю, шевелю», чешск. hnout, hnu, польск. gnę «гну», в.-луж. hnuć, н.-луж. gnuś. Сюда же др.-русск., ст.-слав. гъбежь «изгиб», гыбати, итер. «гнуть». Родственно лит. dvìgubas, trìgubas «двойной, тройной», gubá «копна хлеба», sugaubti «собрать хлеб», латышск. gubstu, gubt «кривиться, гнуться», англос. géap «кривой», др.-в.-нем. goufana «пригоршня». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]