городовой

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

городовой (прилагательное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.городово́йгородово́егородова́ягородовы́е
Рд.городово́гогородово́гогородово́йгородовы́х
Дт.городово́мугородово́мугородово́йгородовы́м
Вн.    одуш.городово́гогородово́егородову́югородовы́х
неод. городово́й городовы́е
Тв.городовы́мгородовы́мгородово́й городово́югородовы́ми
Пр.городово́мгородово́мгородово́йгородовы́х
Кратк. форма — *городово́*городова́*городовы́

го-ро-до-во́й

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1b⊠. Краткая форма муж. р. не используется, образование остальных кратких форм затруднительно.

Корень: -город-; суффикс: -ов; окончание: -ой.

Произношение[править]

  • МФА: [ɡərəd̪ɐˈvo̞ɪ̯]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. устар. то же, что городской ◆ На одной стороне, почти близ церкви, выше других возносилось совершенно отличное от прочих здание, вероятно, городовой магистрат или какое-нибудь правительственное место. Н. В. Гоголь, «Миргород», 1841 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. городской

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного город, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. градъ́т, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

городовой (существительное)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. городово́й городовы́е
Р. городово́го городовы́х
Д. городово́му городовы́м
В. городово́го городовы́х
Тв. городовы́м городовы́ми
Пр. городово́м городовы́х

го-ро-до-во́й

Существительное, одушевлённое, мужской род, адъективное склонение (тип склонения <п 1b> по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -город-; суффикс: -ов; окончание: -ой.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɡərəd̪ɐˈvo̞ɪ̯], мн. ч. [ɡərəd̪ɐˈvɨɪ̯ɪ̈]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор. низший чин городской полицейской стражи в Российской империи ◆ Он даже обратился к стоявшему на перекрестке городовому с бляхой и красным шнурком револьвера, зорко оглядывавшемуся по сторонам. П. С. Романов, «Русь», 1922 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. постовой (частичн.)

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. полицейский

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Субстантивация прилагательного городовой, которое происходит от существительного город, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. градъ́т, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]