огородить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | огорожу́ | огороди́л огороди́ла |
— |
Ты | огоро́дишь / огороди́шь | огороди́л огороди́ла |
огороди́ |
Он Она Оно |
огоро́дит / огороди́т | огороди́л огороди́ла огороди́ло |
— |
Мы | огоро́дим / огороди́м | огороди́ли | огоро́дим / огороди́м огоро́димте / огороди́мте |
Вы | огоро́дите / огороди́те | огороди́ли | огороди́те |
Они | огоро́дят / огородя́т | огороди́ли | — |
Пр. действ. прош. | огороди́вший | ||
Деепр. прош. | огороди́в, огороди́вши | ||
Пр. страд. прош. | огоро́женный |
о·го-ро-ди́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c//4b⑧. Соответствующий глагол несовершенного вида — огора́живать.
Приставка: о-; корень: -город-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɐɡərɐˈdʲitʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- окружить, обнести изгородью, забором и т. п., отделив что-либо от окружающего ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из о- + городить, далее от праслав. *gordъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. градъ (др.-греч. πόλις, κῆπος), укр. го́род, болг. град, сербохорв. гра̑д, словенск. grȃd, чешск. hrad, польск. gród, в.-луж. hród, н.-луж. grod, кашубск. gard, полабск. gord. Родственно лит. gar̃das «ограда» (местн. н. Gar̃damas, Gar̃dinas), лит. gardinỹs «хлев для мелкого скота», жем. gardìs (вин. п. gar̃dį) «решетчатый борт воза», др.-инд. gr̥hás «дом», авест. gǝrǝđō «пещера», алб. garth, -dhi «забор», англ. yard, готск. gards «дом», др.-исл. gerði «огороженный участок земли», тохарск. В kerciye «дворец» (из *ghordhi̯om), фриг. Manegordum, Manezordum «город Манеса», возм., также греч. κορθίλαι ̇ σύστροφοι, σωροί; κορθίλας καὶ κόρθιν ̇ τούς σωροὺς καὶ την συστροφήν. Связано чередованием гласных с жердь. Наряду с этим и.-е. g^h представлено в латышск. zardi мн., др.-прусск. sardis «забор», см. также озоро́д. Заимствование го́род и родственных из готск. garþs невероятно.
Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Использованы данные историко-этимологического словаря П. Я. Черных. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
|
Метаграммы
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|