установить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я установлю́ установи́л
установи́ла
 —
Ты устано́вишь установи́л
установи́ла
установи́
Он
Она
Оно
устано́вит установи́л
установи́ла
установи́ло
 —
Мы устано́вим установи́ли  —
Вы устано́вите установи́ли установи́те
Они устано́вят установи́ли  —
Пр. действ. прош. установи́вший
Деепр. прош. установи́в, установи́вши
Пр. страд. прош. устано́вленный

у·ста-но-ви́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — устанавливать.

Приставка: у-; корень: -станов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть. [Тихонов]

Произношение

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. поставить, разместить определённым образом ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. наладить, смонтировать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. назначить, определить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. доказать, выявить ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *stanъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. станъ (др.-греч. παρεμβολή), укр. стан (род. п. -у) «состояние, стан», болг. стан(ъ́т) «стан (лагерь); стан (девичий); станок», сербохорв. ста̑н (род. п. ста̑на, местн. ед. ста́ну) «жилье; ткацкий станок; (воен.) ставка», словенск. stȃn (род. п. stȃna, stanȗ) «строение, жилище, загон; туловище; состояние», чешск., словацк. stan «шатер, палатка», польск. stan «состояние, положение; чин; штат, состав; талия», в.-луж., н.-луж. stan «палатка». Стар. слав. основа на -u, родственная лит. stónas «состояние» (заимств.?), др.- инд. sthā́nam ср. р. «место, место пребывания», авест., др.-перс. stāna- «стойка, место, стойло», нов.-перс. sitān (откуда тур. Türkistan, Türkmenistan), греч. δύστηνος, дор. δύστᾱνος (*δύσστᾱνος «находящийся в плохом состоянии»), греч. ἄστηνος «несчастный», далее сюда же стать, др.-в.-нем. stân, stên «стоять». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. Шатуновский И. Б. Пропозициональные установка: мнение и воля // Петров В. В. Мышление, когнитивные науки, искусственный интеллект М.: Наука, 1988, стр. 172.