упадок
Материал из Викисловаря
Содержание |
[прав.]
Русский
[прав.] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | упа́док | упа́дки |
| Р. | упа́дка | упа́дков |
| Д. | упа́дку | упа́дкам |
| В. | упа́док | упа́дки |
| Тв. | упа́дком | упа́дками |
| Пр. | упа́дке | упа́дках |
у-па́-док
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).
Приставка: у-; корень: -пад-; суффикс: -ок-.
[прав.] Произношение
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
[прав.] Семантические свойства
[прав.] Значение
- ослабление, снижение активности, расстройство ◆ Дела приходят в упадок. ◆ Упадок сил. ◆ Римская империя времени упадка.
[прав.] Синонимы
[прав.] Антонимы
- взлёт (перен.), подъём, усиление, активизация
[прав.] Гиперонимы
[прав.] Гипонимы
[прав.] Родственные слова
- топонимы: Дикий Запад, Запад
- существительные: падь, падаль, падальщик, припадок, спад, водопад, снегопад, впадина, распадок, про́пасть, падение, нападение, падалица, падла, падеж, падёж, впадение, выпад, выпадение, попадание, пропадание, запад, западник, западничество, упадочничество
- прилагательные: падший, пропащий, падающий, падежный, павший, упавший, выпавший, впалый, упадочный, падкий, падучий, западный, западнический
- глаголы: падать, пасть, впадать, впасть, выпадать, выпасть, опадать, опасть, упадать, упасть, нападать, напасть, западать, запасть, попадать, попадаться, попасть, попасться, пропадать, пропа́сть, распадаться, распасться, падать, выпадать, припадать
- наречия: западло, по-западному, упадочно, невпопад
[прав.] Этимология
Происходит от глагола упасть, из у- и пасть, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасць, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, раdu, чешск. раdаt, словацк. раdаť, польск, раść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идет», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идет, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[прав.] Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе. |