нападение

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. нападе́ние нападе́ния
Р. нападе́ния нападе́ний
Д. нападе́нию нападе́ниям
В. нападе́ние нападе́ния
Тв. нападе́нием нападе́ниями
Пр. нападе́нии нападе́ниях

на-па-де́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. Зализняка).

Корень: --.

[прав.] Произношение

МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. стремительное и решительное действие с целью потеснить кого-то, причинить вред, силой захватить кого-то или что-то либо доказать своё превосходство ◆ Вероломное нападение. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. спорт., собир. спортивных играх — игроки передней линии, нападающие ◆ Он долго играл в нападении, потом стал полузащитником. ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

[прав.] Синонимы

  1. атака, агрессия
  2. атака

[прав.] Антонимы

  1. защита, оборона

[прав.] Гиперонимы

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от глагола нападать, из на- и падать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. падѫ, пасти (др.-греч. πίπτειν), русск. пасть, паду, укр. па́сти, паду́, белор. пасць, болг. па́дна, сербохорв. па̏дне̑м, па̏сти, словенск. pásti, pádem, др.-чешск. pásti, раdu, чешск. раdаt, словацк. раdаť, польск, раść, в.-луж. раdас́, н.-луж. раdаś. Родственно др.-инд. раdуаtē «падает, идет», прич. pannás, кауз. pādáyati, авест. раiđуеiti «идет, приходит», аvа-раsti- «падение», сев.-индо-ир. раstа- «павший», др.-в.-нем. gi-feʒʒan «упасть», англос. fеtаn «падать», лат. pessum «наземь, ниц». Далее сближают с под, лат. рēs, реdis «нога», греч. πώς, атт. πούς, род. ποδός, готск. fōtus «нога». Отсюда напа́сть, про́пасть. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, переводе.
(См. Общепринятые правила).