сучасний
Украинский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | сучасний | сучасне | сучасна | сучасні | |
Рд. | сучасного | сучасного | сучасної | сучасних | |
Дт. | сучасному | сучасному | сучасній | сучасним | |
Вн. | одуш. | сучасного | сучасне | сучасну | сучасних |
неод. | сучасний | сучасні | |||
Тв. | сучасним | сучасним | сучасною | сучасними | |
М. | сучасному сучаснім | сучасному сучаснім | сучасній | сучасних |
су-ча́с-ний
Прилагательное, тип склонения 1a.
Корень: --.
Произношение[править]
- МФА: [suˈt͡ʂasnei̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- современный ◆ Усі, хто знав її, жалкували молоду, тиху молодицю й її дочку малу, згадуючи їх перший талан та балакаючи про біду їх теперішню, сучасну Марко Вовчок, «I», 1955 г.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
От укр. час (время). Далее от праслав. *časъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. часъ, ст.-слав. часъ (ὥρα; Супр.), укр. час «время; погода», укр. ча́сом «иногда», белор. час «время», белор. ча́сом «иногда», болг. час «час», сербохорв. ча̏с «мгновение», сербохорв. ча̏сом «мгновенно», словенск. čàs род. п. čásа «время», чешск., словацк. čаs, польск. сzаs, в.-луж. čаs, н.-луж. саs. Праслав. *časъ (из индоевр. *kēs-) родственно др.-прусск. kīsman вин. п. ед. ч. «время; минута» (из *kēsman), алб. kоhё (*kēsā) «время; погода». Далее пытались связать с ча́ять. Сближают с сербохорв. ка̏сати, словенск. kasati «бежать», латышск. k̨uôst, k̨uošu «спешить», нем. hasten «торопиться», нем. Наst «поспешность», а также с чеса́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Для улучшения этой статьи желательно:
|