поступать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | поступа́ю | поступа́л поступа́ла поступа́ло |
— |
| Ты | поступа́ешь | поступа́л поступа́ла поступа́ло |
поступа́й |
| Он она оно |
поступа́ет | поступа́л поступа́ла поступа́ло |
— |
| Мы | поступа́ем | поступа́ли | — |
| Вы | поступа́ете | поступа́ли | поступа́йте |
| Они | поступа́ют | поступа́ли | — |
| Пр. действ. наст. | поступа́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | поступа́вший | ||
| Деепр. наст. | поступа́я | ||
| Будущее | буду/будешь… поступа́ть | ||
по-сту-па́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поступить.
Приставка: по-; корень: -ступ-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- совершать поступок, действовать определённым образом.
- обращаться с кем-либо определённым образом. Почему ты с ним так поступаешь?
- зачисляться на должность или в организацию, учреждение. Его сын поступает в институт. Вы поступаете к нам на работу.
- доставляться, прибывать куда-либо. Товары поступают к нам из Германии.
[править] Синонимы
- действовать, делать шаг (перен.)
- обращаться, обходиться
- зачисляться, устраиваться, частичн.: идти, приходить
- приходить, прибывать, доставляться
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Образовано из по- и ступать, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск. ступити, ст.-слав. стѫпити (др.-греч. πατεῖν), русск. ступать, ступить, укр. ступати, ступи́ти, болг. стъ́пям, сербохорв. сту́пати, сту̑па̑м, сту́пити, сту̑пи̑м, словенск. stȯ́pati, stȯ́pam, stȯ́piti, stọ̑pim, чешск. stoupat, stoupit, словацк. stúраť, stúрiť, польск. stąpać, stąpić, в.-луж. stupać, stupić, н.-луж. stupaś, stupiś. Родственно (расширение на -р-) греч. στέμβω «топчу, жестоко обращаюсь, хулю», στεμβάζειν ̇ λοιδορεῖν, χλευάζειν (Гесихий), др.-исл. stарра «трамбовать, толкать вниз», др.-в.-нем. stampfôn «трамбовать» (с индоевр. -b-), греч. ἀστεμφής «несокрушимый» (с индоевр. -bh-). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- поступать на работу
- поступать в университет
- поступать по совести
- поступать не по-товарищески
[править] Перевод
|
|
[править] Перевод
|
|
[править] Перевод
|
|
[править] Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
