приходить
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | прихожу́ | приходи́л приходи́ла |
— |
| Ты | прихо́дишь | приходи́л приходи́ла |
приходи́ |
| Он она оно |
прихо́дит | приходи́л приходи́ла приходи́ло |
— |
| Мы | прихо́дим | приходи́ли | — |
| Вы | прихо́дите | приходи́ли | приходи́те |
| Они | прихо́дят | приходи́ли | — |
| Пр. действ. наст. | приходя́щий | ||
| Пр. действ. прош. | приходи́вший | ||
| Деепр. наст. | приходя́ | ||
| Будущее | буду/будешь… приходи́ть | ||
при-хо-ди́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол совершенного вида — прийти. Участники ситуации, описываемой с помощью приходить:
субъект (им. п.),
конечная точка (в, на + вин. п. или к + дат. п.).
Приставка: при-; корень: -ход-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
МФА: [prʲɪ.xɐ.ˈdʲitʲ]
Пример произношения
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- идя (или — реже — перемещаясь иным способом), прибывать, добираться куда-либо, приближаться к чему-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. оказываться в том или ином физическом или ментальном состоянии ◆ раненый начал приходить в себя; я прихожу к мысли…; он пришёл к своим убеждениям не сразу
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология[править]
Образовано из при- + ходить, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и hȏd (род. п. hоdа), чешск., словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. к. *sed- (ходить и сидеть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», ὁδίτης «странник», ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
