действие по значению гл. отражать, отразить, отражаться, отразиться[≈ 1][≠ 1][▲ 1][▼ 1]◆ Опыты, предпринятые Рентгеном в этом направлении, показали, что Х-лучи только в слабой степени отражаются как от полированных, так и от матовых поверхностей, причем это отражение по характеру своему ближе подходит к рассеянному отражению света от шероховатых поверхностей, чем к правильному зеркальному его отражению. П. Н. Лебедев, «Об открытых Рентгеном Х-лучах», 1896 г.[НКРЯ]
образ предметов, возникающий на зеркальной, водной, полированной гладкой и т. п. поверхности при нахождении этих предметов вблизи такой поверхности [≈ 2][≠ 2][▲ 2][▼ 2]◆ А против памятника чрезвычайка, в мокром асфальте жидкой кровью текут отражения от красных флагов, обвисших от дождя и особенно паскудных. И. А. Бунин, «Окаянные дни», 1925 г.[НКРЯ]◆ Несколько секунд он не верил, что это его отражение в зеркале, над диваном, потом жалобно усмехнулся и снова стал вытирать куском льда лицо, шею, грудь. Максим Горький, «Дело Артамоновых», 1924–1925 гг.[НКРЯ]
перен. сохранившийся в сознании отпечаток, образ явлений объективной действительности [≈ 3][≠ 3][▲ 3][▼ 3]◆ Хорошая, здоровая и добрая душа — отражает мир хорошо и здоровым образом. Художник запечатлевает это свое отражение и сообщает его другим. В. Г. Короленко, «Письма 1894 г.», 1894 г.[НКРЯ]
перен.след, отзвук, отпечаток (каких-либо чувств, воздействий, влияний и т. п.) [≈ 4][≠ 4][▲ 4][▼ 4]◆ По лицу больной пробежало отражение острого страдания, и из закрытых глаз скользнула крупная слеза. В. Г. Короленко, «Слепой музыкант», 1886–1898 гг.[НКРЯ]◆ А улыбка эта была отражением его постоянно светлого и приветливого настроения духа. В. П. Мещерский, «Мои воспоминания», 1897 г.[НКРЯ]◆ В её глазах мелькнуло отражение знакомого мне мистического ужаса. А. И. Куприн, «Олеся», 1896 г.[НКРЯ]
Происходит от гл. отражать, из от- + -ражать (разить), далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск. раз, разить, укр. рази́ти, белор. разíць, словенск. ráziti, rȃzim «царапать», чешск. razit «бить», словацк. rаziť, польск. razić «ранить». Связ. с ре́зать. Ср. алб. rrah «бью, разбиваю» (из *rradh), гег. rraj — то же, алб. rras «сжимаю, наступаю», аор. rashë от biе «бью, колочу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.