отражаться

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я отража́юсь отража́лся
отража́лась
 —
Ты отража́ешься отража́лся
отража́лась
отража́йся
Он
Она
Оно
отража́ется отража́лся
отража́лась
отража́лось
 —
Мы отража́емся отража́лись  —
Вы отража́етесь отража́лись отража́йтесь
Они отража́ются отража́лись  —
Пр. действ. наст. отража́ющийся
Пр. действ. прош. отража́вшийся
Деепр. наст. отража́ясь
Деепр. прош. отража́вшись
Будущее буду/будешь… отража́ться

от-ра-жа́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отразиться.

Приставка: от-; корень: -раж-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

Семантические свойства

Храм отражается [1] в мокрых плитах
Удары отражаются [5]

Значение

  1. давать собственное изображение на гладкой, блестящей поверхности ◆ Солнце висело над озером и отражалось в зелёной мутной воде, превращая её в сверкающее расплавленное серебро. ◆ День угасал; лиловые облака, протягиваясь по западу, едва пропускали красные лучи, которые отражались на черепицах башен и ярких главах монастыря. М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. ◆ Прозрачные конструкции сверкали радугой бурлящих растворов, многократно отражаясь в хромированных плоскостях автоклавов, калориметров и прочих тонких приборов. Еремей Парнов, «Александрийская гемма», 1990 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. на ком-либо/чём-либо оказывать заметное влияние, воздействие на кого-что-нибудь ◆ На этих счётах отныне будет отражаться множество новых показателей. ◆ Приём различных лекарств также может отражаться на результатах анализов. ◆ — Я поступил в ресторан, я стал слугой и побегушкой, но перестал, как лишний рот, отражаться на заработке моей матери. В. А. Каверин, «Два капитана», 1938—1944 г.
  3. перен. проявляться, показываться ◆ Какая-то томная нега, какая-то тихая радость отражались в её взорах и улыбке. О. М. Сомов, «Киевские ведьмы», 1833 г. ◆ Всему хорошему, на что был бы способен его ум, мешали его узкое себялюбие и чрезвычайная лживость, проникавшая все его существо, отражавшаяся во всех его поступках. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск третий: XV—XVI столетия», 1862—1875? г. ◆ На лице отража́лось страдание и в то же время радость. А. Р. Беляев, «Человек-амфибия», 1928 г.
  4. перен. где-либо, в чём-либо быть представленным, описанным, рассказанным ◆ Первоначальное раздельное существование Верхнего и Нижнего Египта очень долго отражалось в государственных названиях. И. А. Ефремов, «На краю Ойкумены», 1945—1946 г. ◆ Действительно, в отчёте со скрупулёзной точностью отражается жизнь всей водной страны за Большим Барьерным рифом. Сергей Жемайтис, «Большая лагуна», 1977 г.
  5. страд. к отражать; быть отражаемым, получать отпор либо быть отбрасываемым ◆ Для подводного же инфракрасного фотографирования главным затруднением являлось то, что тепловые лучи, попадая в водную среду, почти целиком жадно поглощались или отражались ею. Григорий Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. ◆ Лучи солнца, отражаясь от них, падали на облака, образуя на них большой разноцветный экран. С. Вишенков, «Испытатели», 1947 г. ◆ Четыре раза рёв уносился вдоль по пустынному берегу, отражаясь эхом от мрачных скал. И. А. Ефремов, «Адское пламя», 1948 г. ◆ Школа Кожаного Мешка дала о себе знать: всякий удар отража́лся успешно, и получалось вроде той бесконечной игры в шашки, что вели́ на холме мудрецы Пилорама и Вшивананда. Михаил Успенский, «Там, где нас нет», 1995 г.

Синонимы

  1. зеркалиться (разг.)
  2. отзываться (на чем-л.), влиять
  3. обнаруживаться, показываться
  4. -
  5. отбиваться

Антонимы

  1. -
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -

Гиперонимы

  1. видеться
  2. -
  3. -
  4. -

Гипонимы

  1. бликовать
  2. -
  3. -
  4. -
  5. -

Родственные слова

Этимология

Образовано добавлением -ся к гл. отражать, далее из от- + -ражать (разить), от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск. раз, разить, укр. рази́ти, белор. разíць, словенск. ráziti, rȃzim «царапать», чешск. razit «бить», словацк. rаziť, польск. razić «ранить». Связ. с ре́зать. Ср. алб. rrah «бью, разбиваю» (из *rradh), гег. rraj — то же, алб. rras «сжимаю, наступаю», аор. rashë от biе «бью, колочу». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография