окочуриться

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я окочу́рюсь окочу́рился
окочу́рилась
Ты окочу́ришься окочу́рился
окочу́рилась
окочу́рься
Он
Она
Оно
окочу́рится окочу́рился
окочу́рилась
окочу́рилось
Мы окочу́римся окочу́рились окочу́римся
окочу́римтесь
Вы окочу́ритесь окочу́рились окочу́рьтесь
Они окочу́рятся окочу́рились
Пр. действ. прош. окочу́рившийся
Деепр. прош. окочу́рившись, окочу́рясь

о·ко-чу́-рить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — окочуриваться.

Приставка: о-; корень: -кочур-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɐkɐˈt͡ɕʉrʲɪt͡sə]

Семантические свойства

Значение

  1. сниж. то же, что умереть ◆ А Колотилин кто? Живой, не окочурился? Кузьменько, шаг из строя. Сергей Самсонов, «Одиннадцать», 2010 г. [НКРЯ]|}}

Синонимы

  1. умереть; разг., сниж.: помереть; высок., офиц., книжн.: скончаться; перен., высок.: пасть, погибнуть; офиц., эвф., высок.: уйти из жизни; частичн.: отбегаться; эвф.: кончиться, уйти, уйти в лучший мир, перейти в мир иной, покинуть этот скорбный мир; эвф., устар.: преставиться; перен., устар.: усопнуть, почить, опочить, почить в бозе, почить в Бозе, почить вечным сном, заснуть вечным сном, заснуть навеки, заснуть непробудным сном, уснуть навеки, отдать Богу душу, испустить дух, испустить последний вздох, смежить очи, дух вон; разг.: упокоиться, упокоиться навеки, приказать долго жить, отойти, отойти в вечность, отправиться к праотцам, отправиться на тот свет, уйти в могилу, отдать концы, протянуть ноги, сыграть в ящик, дать дуба, врезать дуба; разг., сниж.: скопытиться, скапутиться, скапуститься, скочерыжиться, отбросить коньки, отбросить копыта, откинуть копыта; разг., уничиж.: сдохнуть, подохнуть, издохнуть; прост.: гикнуться, гакнуться, свернуться, одеться в деревянный тулуп; прост., груб.: околеть, загнуться; прост., ирон.: принять ислам; жарг.: двинуть кони, склеить ласты; крим. жарг.: врезать дубаря, одеть деревянный бушлат, одеть деревянный костюм, сквозануть с концами; жарг., мол., шутл. или ирон.: надеть деревянный тулуп, надеть дубовый тулуп, надеть сосновый тулуп, надеть деревянный бушлат, надеть деревянный костюм, надеть деревянный макинтош, накрыться рваной пилоткой; неол., интернет-мем: стать героем

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография