Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
молодёжь |
молодёжи |
| Р. |
молодёжи |
молодёжей |
| Д. |
молодёжи |
молодёжам |
| В. |
молодёжь |
молодёжи |
| Тв. |
молодёжью |
молодёжами |
| Пр. |
молодёжи |
молодёжах |
мо-ло-дёжь
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
Корень: -молод-; суффикс: -ёжь-.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [məlɐˈdʲɵʂ], мн. ч. [məlɐˈdʲɵʐɨ]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
- собир., обычно ед. ч. совокупность молодых людей; поколение людей, являющихся в данное время молодыми ◆ Молодёжь у нас талантливейшая, такой потенциал! Людмила Улицкая, «Путешествие в седьмую сторону света», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- собир. молодые люди, юноши и девушки ◆ На представлении я увидел много молодёжи. И. Э. Кио, «Иллюзии без иллюзий», 1995-1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- молодое поколение
- частичн.: молодняк
- старичьё
- люди
- школьники, студенты
- юноши, девушки
[править] Родственные слова
Происходит от прилагательного молодой, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. молоды, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody. Стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе. Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания