любить

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я люблю́ люби́л
люби́ла
-
Ты лю́бишь люби́л
люби́ла
люби́
Он
она
оно
лю́бит люби́л
люби́ла
люби́ло
-
Мы лю́бим люби́ли -
Вы лю́бите люби́ли люби́те
Они лю́бят люби́ли -
Прич. наст. лю́бящий
Прич. прош. люби́вший
Деепр. наст. любя́
Прич. страд. люби́мый
Будущее буду/будешь... люби́ть

лю-би́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c.

Корень: -люб-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

МФА: [lʲʉˈbʲitʲ] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. испытывать любовь, быть влюбленным, переживать чувство любви ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. испытывать внутреннее влечение, внутреннюю склонность к чему-либо, испытывать чувство удовольствия от кого-либо, чего-либо, питать внутреннюю склонность к этому лицу или предмету, стремиться слышать, видеть или воспринимать это лицо или этот предмет ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. иметь пристрастие, склонность к какому-либо занятию, действию ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.

Синонимы

  1. -
  2. обожать
  3. -

Антонимы

  1. ненавидеть
  2. -
  3. -

Гиперонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Гипонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Родственные слова

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Этимология

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. любити (др.-греч. φιλεῖν, ἀγαπᾶν), русск. любить, укр. люби́ти, белор. любíць, болг. лю́бя «люблю», сербохорв. љу́бити, љу̑би̑м, словенск. ljúbiti, чешск. líbit «любить», польск. lubić, lubię, в.-луж. lubić «давать обет», н.-луж. lubiś — то же. От прил. *ľubъ, давшего начало ст.-слав. любъ (ποθεινός); см. лю́бо. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод

любить человека

Библиография

  • Даль В. И. Пословицы русского народа. М.: ---, 1957, с. 000-000.
  • Иорданская Л. Н. Попытка лексикографического толкования группы русских слов со значением чувства // Розенцвейг В. Ю. (отв. ред.) Машинный перевод и прикладная лингвистика. Выпуск 13. М.: МГПИИЯ Им. Мориса Тореза, 1970, с. 00-00.
  • Апресян Ю. Д.,Ботякова В. В., Латышева Т. Э. и др. Словарные статьи like, love, loving // Апресян Ю. Д., Розенман А. И. (отв. ред.) Англо-русский синонимический словарь. М.: Русский язык, 1979, с. 000-000.
  • Булыгина Т. В. //К построению типологии предикатов в русском языке // Селиверстова О. Н. (отв. ред.) Семантические типы предикатов. М.: Наука, 1982, с. 000-00.
  • Зализняк Анна А. Любовь и сочувствие: к проблеме универсальности чувств и переводимости их имён (в связи с романом М. Кундеры «Невыносимая лёгкость бытия») // Rask, 1999, № 9/10, с. 00-00.
  • Апресян Ю. Д. Любить 2, обожать // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 180-185.
Interrobang.svg Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о переводе.
(См. Общепринятые правила).