встреча
Содержание |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | встре́ча | встре́чи |
| Р. | встре́чи | встре́ч |
| Д. | встре́че | встре́чам |
| В. | встре́чу | встре́чи |
| Тв. | встре́чей встре́чею |
встре́чами |
| Пр. | встре́че | встре́чах |
встре́-ча
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 4a по классификации А. Зализняка).
Корень: -встреч-; окончание: -а.
Произношение
МФА: ед. ч. [ˈfstrʲeʨə], мн. ч. [ˈfstrʲeʨɪ]
Пример произношения
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. встречать; одновременное, как правило, непродолжительное пребывание двух или нескольких субъектов в одном месте ◆ 23 мая в Иркутске состоится встреча читателей с Пауло Коэльо.
- перен. собрание, устраиваемое с целью знакомства, обсуждения чего-либо и т. п ◆ Встреча родителей первоклассников.
- спорт. матч, игра ◆ Общий счет встреч Сафина с Агасси стал равным 3:3.
- празднование ◆ Встреча Нового года началась с похода в баню.
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от глагола встретить, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустрiтити, белор. встрiць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
- до встречи!
- до скорой встречи!
- до новых встреч!
- встреча в верхах
- встреча выпускников
- встреча с избирателями
- встреча Нового года
Перевод
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
