ведать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я ве́даю ве́дал
ве́дала
 —
Ты ве́даешь ве́дал
ве́дала
ве́дай
Он
Она
Оно
ве́дает ве́дал
ве́дала
ве́дало
 —
Мы ве́даем ве́дали  —
Вы ве́даете ве́дали ве́дайте
Они ве́дают ве́дали  —
Пр. действ. наст. ве́дающий
Пр. действ. прош. ве́давший
Деепр. наст. ве́дая
Деепр. прош. ве́дав, ве́давши
Пр. страд. наст. ве́даемый
Пр. страд. прош. ве́данный
Будущее буду/будешь… ве́дать

ве́-дать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Существует устар. форма 3 л. ед.ч. весть. В значении управлять, заведовать — непереходный, употребляется с объектом в твор. п.

Корень: -вед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. книжн. устар. знать, иметь сведения о чём-либо ◆ Да ведают потомки православных земли родной минувшую судьбу. А. С. Пушкин
  2. что, устар. и чем, офиц. управлять, заведывать, распоряжаться чем-либо; наблюдать за чем-либо ◆ Голова ведает волость. ◆ Кто у нас ведает пожарной безопасностью?

Синонимы[править]

  1. знать
  2. заведовать, управлять

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. знать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *vědti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю». Чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. wait «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. witan, др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Пословицы и поговорки[править]

поговорки про обед:

Перевод[править]