ведать
| Статья недели 35/2007. |
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | ве́даю | ве́дал ве́дала |
— |
| Ты | ве́даешь | ве́дал ве́дала |
ве́дай |
| Он она оно |
ве́дает | ве́дал ве́дала ве́дало |
— |
| Мы | ве́даем | ве́дали | — |
| Вы | ве́даете | ве́дали | ве́дайте |
| Они | ве́дают | ве́дали | — |
| Пр. действ. наст. | ве́дающий | ||
| Пр. действ. прош. | ве́давший | ||
| Деепр. наст. | ве́дая | ||
| Пр. страд. наст. | ве́даемый | ||
| Будущее | буду/будешь… ве́дать | ||
ве́-дать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. В значении управлять, заведовать — непереходный, употребляется с объектом в твор. п.
Корень: -вед-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
МФА: [ˈvʲedətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- книжн. устар. знать, иметь сведения о чём-либо ◆ Да ведают потомки православных земли родной минувшую судьбу. А. С. Пушкин
- что, устар. и чем, офиц. управлять, заведывать, распоряжаться чем-либо; наблюдать за чем-либо ◆ Голова ведает волость. ◆ Кто у нас ведает пожарной безопасностью?
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Список всех слов с корнем «вед-» | |
|
|
Этимология[править]
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вѣдѣти, русск. ведать, укр. відати, словенск. védeti, чешск. vědět, словацк. vedieť, польск. wiedzieć, в.-луж. wjedźeć, н.-луж. wjeźeś «знать». Отсюда наст. вр. ст.-слав. вѣмь, вѣси, вѣстъ / вѣ и т. д., чешск. vím, víš и т. д., далее, др.-русск., ст.-слав. вѣдѣ «я знаю». Чередование гласных представлено в видеть. Древний перф. ст.-слав. вѣдѣ с индоевр. окончанием ср. з. -ai, как в лат. vīdī, соответствует греч. οἶδα «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, авест. vaēda, готск. wait «я знаю», арм. gitem — то же. Ср., далее, вѣдѣти с др.-прусск. waidimai «мы знаем», лит. véiʒdmi «я вижу». Другая ступень гласного представлена в др.-в.-нем. wiʒʒan «знать», готск. witan, др.-инд. vidā́ «знание», vidvā́n «знающий», авест. viđvā̊, греч. εἰδώς. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Пословицы и поговорки[править]
- кто как ведает, тот так и обедает
- кабы знал, так бы ведал
- знать не знаю, ведать не ведаю, а дело мое
- не чаяно, не ведано, а беда на дворе
- что сам ведал, то и тебе поведал
поговорки про обед:
- кабы я ведал, где ты ныне обедал, знал бы чью ты песню поешь
- дедушка и не ведает, где внучек обедает
- кабы знать да ведать, где ныне обедать!
- хозяин не ведал, что гость не обедал
- кто у нас обедает, тот нас и не ведает
Перевод[править]
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |

