Различие между версиями «девочка»

Материал из Викисловаря
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 60: Строка 60:
|sq=[[vajzë]]
|sq=[[vajzë]]
|en=[[girl]]
|en=[[girl]]
|ar=[[بنت]] (bint)
|hy=[[աղջիկ]] (aghdjik)
|hu=[[lány]]
|hu=[[lány]]
|el=[[κορίτσι]] (korítsi)
|es=[[chica]] <i>f</i>, [[muchacha]] <i>f</i>
|gu=[[છોકરી]] (chorikī)
|es=[[chica]] {{f}}, [[muchacha]] {{f}}
|krl=[[neiču]], [[tyttöine]]
|krl=[[neiču]], [[tyttöine]]
|zh=[[女孩]] (nǚhái)
|la=[[pupa]] ''f'', [[puella]] ''f''
|ko=[[딸]] (ttal)
|lv=[[meitene]]
|lt=[[mergina]]
|lb=[[Meedchen]] {{n}}
|chm=[[ӱдыр]]
|chm=[[ӱдыр]]
|mdf=[[стирьня]]
|mdf=[[стирьня]]
|de=[[Mädchen]] <i>n</i> -s, =
|de=[[Mädchen]] {{n}}
|art=[[meli lili]]
|art=[[meli lili]]
|sa=[[बाऌा]] (bālā)
|uk=[[дівчина]]
|uk=[[дівчина]]
|fo=[[genta]]
|fi=[[tyttö]]
|fi=[[tyttö]]
|fr=[[fille]] <i>f</i>
|fr=[[fille]] {{f}}
|hi=[[लड़की]] (larkī)
|cs=[[holčička]]
|cs=[[holčička]]
|cv=[[хӗрача|{{fonts|хӗрача}}]]
|cv=[[хӗрача|{{fonts|хӗрача}}]]
Строка 76: Строка 87:
|eo=[[knabino]]
|eo=[[knabino]]
|et=[[tüdruk]]
|et=[[tüdruk]]
|ja=[[乙女]] (おとめ) (otome)
}}
}}



Версия от 16:37, 9 июля 2008

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Шаблон:СущЖенОдуш3*a

Корень: -дев-; суффикс: -очк; окончание: .

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈdʲevət͡ɕkə], мн. ч. [ˈdʲevət͡ɕkʲɪ]

Пример произношения

Семантические свойства

Файл:Blond little girl.jpg
Девочка

Значение

  1. ребёнок женского пола ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. девчонка

Антонимы

  1. частичн.: старуха, старушка (по признаку возраста); мальчик (по признаку пола)

Гиперонимы

  1. ребёнок, женщина, человек

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного дева, из праслав. *děva «дева, девушка ← кормящая, способная кормить (грудью)», от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣва (др.-греч. παρθένος), русск. дева, девка, укр. дíвка, белор. дзе́ва, болг. де́ва, сербохорв. дjе̏ва, словенск. dė́va, чешск. děvice, польск. dziewa, в.-луж. dźowka «дочь», н.-луж. źowka — то же. Вместе с дитя, ст.-слав. дѣтѩ от к. *dhē(i̯) «сосать, кормить грудью», т. е. «кормящая (грудью)»; сюда же др.-греч. θῆλυς «женский», лат. fēmina «женщина»; далее, к доить, дою. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..


Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов