Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
форма
Им.
что́-нибудь
Р.
чего́-нибудь
Д.
чему́-нибудь
В.
что́-нибудь
Тв.
че́м-нибудь
Пр.
чём-нибудь
что́-ни- будь
Неопределённое местоимение.
Корень: -что- ; постфикс: -нибудь [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
Семантические свойства
Значение
любой предмет из нескольких; неважно что ◆ С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чём-нибудь слишком постыдном. Л. Н. Толстой , «Анна Каренина », 1873–1876 гг. ◆ Всегда, встречая большое начальство, швейцар говорит что-нибудь о текущих природных явлениях. В. Н. Войнович , «Иванькиада, или рассказ о вселении писателя Войновича в новую квартиру», 1976 г. [НКРЯ ]
Синонимы
частичн. : что-то , что-либо
Антонимы
ничто
Гиперонимы
—
Гипонимы
—
Родственные слова
Список всех слов с корнем -ч-/-чё-/-что-/-шо-/-што-/ [Тихонов, 2003 ]
[править ]
существительные: никчемуха , никчемушник , никчемушка , никчемушность , никчёмность , ничевок , ничевошка , ничтожество , ничтожность , чтокалка , чтокало ; ничегонеделание , ничегонеделанье
прилагательные: неничтожный , никчемушний , никчемушный , никчёмнейший , никчёмненький , никчёмный , ничтожнейший , ничтожненький , ничтожный
местоимения: кое-что , кой-что , нечто , ничего , ничегохонько , ничегошеньки , ничегошенько , ничё , ничто , чё , что , что-либо , что-нибудь , что-то , шо
глаголы: зачёкать , зачтокать , ничтожить , чёкать , чтокать , чтокнуть
наречия: начто , нашто , нешто́ , никчёмненько , никчёмно , никчемушно , ничтоже , ничтожно , что-то
Этимология
Постфиксное производное от местоимения что , далее от праслав. *čьto , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. чьто (др.-греч. τί ), также др.-русск. чьто «как , почему , чтобы ». Ср.: укр. що , болг. що , сербохорв. што̏ , шта̏ (новый род. п.), словенск. ni^šter , *ničьtо-žе «ничто », словацк. ništ «ничто », в.-луж. štо , н.-луж. устар. и диал. sto . Из праслав. *čь в соединении с tо, от *tъ «тот ». Первоначально, čь представлено в др.-русск. чь (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто », оуничьжити «уничтожить », сербохорв. чак , ча «что», др.-словенск. ničžе «ничто», словенск. nìč , др.-чешск. nič , чешск. nаč «на что, к чему», рrоč «почему », словацк. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто », лат. quid , quis , оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чешск. čsо, польск. co , полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы. Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография