Перейти к содержанию

чёкать

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо чёкаю чёкаем
2-е лицо чёкаешь чёкаете
3-е лицо чёкает чёкают
Прошедшее время
м. р. чёкалчёкали
ж. р. чёкала
с. р. чёкало
Повелительное наклонение
2-е лицо чёкай чёкайте
Причастия
действ. наст. чёкающий
действ. прош. чёкавший
Деепричастия
наст. вр. чёкая
прош. вр. чёкав, чёкавши
Будущее время
буду/будешь… чёкать

чё-кать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a.

Корень: -чё-; суффикс: -ка; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. использовать в речи слово чё вместо что  — Слышь, Лёнь, — Витя, по-моему, её сильно боялся, — а вдруг чё случится не того. ¶ — Слушай, Витёк, перестань «чёкать», — остановил его я, — мне твой красноярский жаргон уже поперёк уха стал. Леонид Яровенко, «История КПСС, или Утренний мираж», 2013 г.

Синонимы

[править]
  1. чокать

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -ч-/-чё-/-что-/-шо-/-што-/ [Тихонов, 2003]

Этимология

[править]

Происходит от местоимения что, далее от праслав. *čьto, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. чьто (др.-греч. τί), также др.-русск. чьто «как, почему, чтобы». Ср.: укр. що, болг. що, сербохорв. што̏, шта̏ (новый род. п.), словенск. ni^šter, *ničьtо-žе «ничто», словацк. ništ «ничто», в.-луж. štо, н.-луж. устар. и диал. sto. Из праслав. *čь в соединении с tо, от *tъ «тот». Первоначально, čь представлено в др.-русск. чь (*ni-čь), ст.-слав. ничьже «ничто», оуничьжити «уничтожить», сербохорв. чак, ча «что», др.-словенск. ničžе «ничто», словенск. nìč, др.-чешск. nič, чешск. nаč «на что, к чему», рrоč «почему», словацк. nič «ничего», польск. zасz «за что». Праслав. *čь родственно др.-инд. cid, энкл. част., авест. čit ср. р., čiš м., греч. τί «что», τίς «кто», лат. quid, quis, оск. pid, pis, хетт. kui-, относит. местоим. Ст.-слав. род. п. ед. ч. чесо, чьсо имеет соответствие в др.-чешск. čsо, польск. co, полаб. сü «что». Сомнительно происхождение укр. що из этой же формы. Поздний русск. оборот что за представляет собой кальку нем. wаs für еin «что за». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]