таять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | та́ю | та́ем | |
| 2-е лицо | та́ешь | та́ете | |
| 3-е лицо | та́ет | та́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | та́ял | та́яли | |
| ж. р. | та́яла | ||
| с. р. | та́яло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | та́й | та́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | та́ющий | ||
| действ. прош. | та́явший | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | та́я | ||
| прош. вр. | та́яв, та́явши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… та́ять | |||
та́-ять
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа оттаять, подтаять, растаять.
Корень: -таj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства

Значение
- переходить из твёрдого состояния в жидкое под действием тепла ◆ С ледника стекают талые воды, затем начинает таять сама масса ледника или прорываются моренные запруды и высвобождаются воды ледниковых озёр.
- уменьшаться, растопляясь, сгорая (о свече) ◆ Было тихо, тепло, медленно таяли свечи. Саянов, «Небо и Земля»
- перен. постепенно редеть, уменьшаться, исчезать ◆ Всеслава замерла, яркий румянец, столь неожиданно преобразивший её лицо, стал таять на глазах, губы задрожали… Б. Л. Васильев, «Ольга, королева русов», 2002 г. [НКРЯ]
- перен. приходить в добродушное состояние ◆ Таять от радости, умиления.
Синонимы
- частичн.: плавиться
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Происходит от праслав. *tā́jātī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. таяти, таю, сербск.-церк.-слав. таетъ (τήκεται), русск. та́ять, укр. та́яти, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словенск. tájati, tа̑jе, чешск. tát, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чешск. tavit «растоплять, плавить», словацк. tаviť. Праслав форма восходит к праиндоевр. *tāw-, родственно греч. τήκω «плавлю, истребляю», дор. τά̄κω — то же, τακερός «растопленный», осет. тайын «таять», лат. tābēs ж. «растопление, растворение, тление», tābum ср. р. «гниющая жидкость», tābeō, -ērе «плавить», арм. թացացնել «мочить», др.-в.-нем. douwen, dеwеn «таять», др.-ирл. tām «смерть, мор», кимр. toddi «liquēscere», а также др.-инд. tṓуаm ср. р. «вода». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| переходить из твёрдого состояния в жидкое под действием тепла | |
| |
| уменьшаться, растопляясь, сгорая | |
| постепенно редеть, уменьшаться, исчезать | |
| |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|