растаять
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
| Будущее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | раста́ю | раста́ем | |
| 2-е лицо | раста́ешь | раста́ете | |
| 3-е лицо | раста́ет | раста́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | раста́ял | раста́яли | |
| ж. р. | раста́яла | ||
| с. р. | раста́яло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 1-е лицо | — | раста́ем раста́емте |
|
| 2-е лицо | раста́й | раста́йте | |
| Причастия | |||
| действ. прош. | раста́явший | ||
| Деепричастия | |||
| прош. вр. | раста́яв, раста́явши | ||
рас-та́-ять
Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — раста́ивать, та́ять.
Приставка: рас-; корень: -таj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- перейти из твёрдого в жидкое состояние под действием тепла ◆ Снег растаял
- освободиться ото льда (о водоёме) ◆ Озеро растаяло
- перен. постепенно исчезнуть, стать незаметным, неслышным, неощутимым ◆ Растаял в далёком тумане Рыбачий, // Родимая наша земля. Н. И. Букин, «Прощайте, скалистые горы», 1942 г. [НКРЯ]
- перен. разойтись, рассеяться (о толпе) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. постепенно израсходоваться, прийти к концу ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. смягчиться, прийти в умиление ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- частичн.: расплавиться
- ?
- улетучиться
- частичн.: улетучиться
- частичн.: улетучиться
- подобреть
Антонимы
- замёрзнуть, застыть
- ?
- появиться, возникнуть, предстать
- ?
- ?
- разозлиться
Гиперонимы
- ?
Гипонимы
- ?
Родственные слова
| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
Из рас- + таять, далее от праслав. *tā́jātī, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. таяти, таю, сербск.-церк.-слав. таетъ (τήκεται), русск. та́ять, укр. та́яти, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словенск. tájati, tа̑jе, чешск. tát, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чешск. tavit «растоплять, плавить», словацк. tаviť. Праслав форма восходит к праиндоевр. *tāw-, родственно греч. τήκω «плавлю, истребляю», дор. τά̄κω — то же, τακερός «растопленный», осет. тайын «таять», лат. tābēs ж. «растопление, растворение, тление», tābum ср. р. «гниющая жидкость», tābeō, -ērе «плавить», арм. թացացնել «мочить», др.-в.-нем. douwen, dеwеn «таять», др.-ирл. tām «смерть, мор», кимр. toddi «liquēscere», а также др.-инд. tṓуаm ср. р. «вода». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
| перейти из твёрдого в жидкое состояние под действием тепла | |
| |
| освободиться ото льда | |
| постепенно исчезнуть, стать незаметным, неслышным, неощутимым | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|