оттаять

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я отта́ю отта́ял
отта́яла
Ты отта́ешь отта́ял
отта́яла
отта́й
Он
Она
Оно
отта́ет отта́ял
отта́яла
отта́яло
Мы отта́ем отта́яли отта́ем
отта́емте
Вы отта́ете отта́яли отта́йте
Они отта́ют отта́яли
Пр. действ. прош. отта́явший
Деепр. прош. отта́яв, отта́явши
Пр. страд. прош. отта́янный

от-та́-ять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол несовершенного вида — оттаивать.

Приставка: от-; корень: -таj-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разморозиться; перестать быть мёрзлым ◆ Впоследствии мне рассказывали, будто на следующих участках инженеры сперва подготовляли грунт, снимая совсем верхний слой и давая тем самым возможность оттаять и просохнуть слоям ниже лежащим. А. А. Татищев, «Земли и люди: В гуще переселенческого движения (1906—1921)», 1928 г. [НКРЯ]
  2. разг. разморозить что-либо ◆ Мох, припасённый для конопатки, был заготовлен в большом количестве, но, для того чтобы пустить его в дело, надо ещё было его оттаять. М. М. Пришвин, «Серая сова», 1938 г. [НКРЯ]
  3. перен., книжн. перестать проявлять холодность; обрести хорошее настроение ◆ Суровая дама из районного ЗАГСа, осознав, что перед ней стоит сама Плисецкая, оттаяла и даже пожелала новобрачным «состариться на одной подушке». Владимир Молчанов, Консуэло Сегура, «И дольше века…», 1999—2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: растаять
  2. растопить, разморозить
  3. -

Антонимы[править]

  1. заледенеть
  2. заморозить
  3. частичн.: ожесточиться, замкнуться

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из от- + таять, далее от праслав. *tā́jātī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. таяти, таю, сербск.-церк.-слав. таетъ (τήκεται), русск. та́ять, укр. та́яти, болг. та́я, сербохорв. та̏jати, та̏jē, словенск. tájati, tа̑jе, чешск. tát, taji, польск. tajać, taję, в.-луж. tać, н.-луж. tajaś. Сюда же чешск. tavit «растоплять, плавить», словацк. tаviť. Праслав форма восходит к праиндоевр. *tāw-, родственно греч. τήκω «плавлю, истребляю», дор. τά̄κω — то же, τακερός «растопленный», осет. тайын «таять», лат. tābēs ж. «растопление, растворение, тление», tābum ср. р. «гниющая жидкость», tābeō, -ērе «плавить», арм. թացացնել «мочить», др.-в.-нем. douwen, dеwеn «таять», др.-ирл. tām «смерть, мор», кимр. toddi «liquēscere», а также др.-инд. tṓуаm ср. р. «вода». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

разморозиться; перестать быть мёрзлым
разморозить
перестать проявлять холодность; обрести хорошее настроение

Библиография[править]