Перейти к содержанию

уменьшаться

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо уменьша́юсь уменьша́емся
2-е лицо уменьша́ешься уменьша́етесь
3-е лицо уменьша́ется уменьша́ются
Прошедшее время
м. р. уменьша́лсяуменьша́лись
ж. р. уменьша́лась
с. р. уменьша́лось
Повелительное наклонение
2-е лицо уменьша́йся уменьша́йтесь
Причастия
действ. наст. уменьша́ющийся
действ. прош. уменьша́вшийся
Деепричастия
наст. вр. уменьша́ясь
прош. вр. уменьша́вшись
Будущее время
буду/будешь… уменьша́ться

у·мень-ша́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  уменьшиться.

Приставка: у-; корень: -меньш-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. становиться меньше  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. страд. к уменьшать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. сокращаться
  2. сокращаться

Антонимы

[править]
  1. увеличиваться, расти

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]
  1. понижаться, снижаться, опускаться, падать, съёживаться, худеть, убывать, ослабевать, таять

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от нар. меньше (менее), из праслав. *mьnjes-; откуда, наряду с русск. менее, меньше: укр. ме́нше, ме́нший, белор. ме́нше, ме́ншы, др.-русск., ст.-слав. мьн͂е «minus», мьн͂ии, мьн͂ьши, мьн͂е (др.-греч. ἑλάττων), сербохорв. ма̏њ «кроме», ма̏њма «меньше», словенск. mànj, mȃnjši, чешск. méně «менее», menší, словацк. menší, польск. mniej, mniejszy, в.-луж. mjenje, mjeńši, н.-луж. ḿeńej, ḿеńšу. Праслав. *mьnjes-, mьnjьš-, сравн. степ. восходит к праиндоевр. *mei- «маленький»; родственно лат. minor, -ōris «меньший», minus «меньше», греч. μινύθω «сокращаю», μείων, μεῖον «меньший» (вместо *μείνων по аналогии πλείων), др.-ирл. menb «маленький», корнск. minow «уменьшать, сокращать», готск. minnizа «меньший, менее значительный», mins «меньше», minnists «самый маленький», др.-инд. mināti «сокращает, вредит, препятствует». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]