сюрприз

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сюрпри́з сюрпри́зы
Р. сюрпри́за сюрпри́зов
Д. сюрпри́зу сюрпри́зам
В. сюрпри́з сюрпри́зы
Тв. сюрпри́зом сюрпри́зами
Пр. сюрпри́зе сюрпри́зах

сюр-при́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

В знач. «неожиданный подарок» встречается также прост. вариант написания и произношения: сурприз.

Корень: -сюрприз- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [sʲʊrˈprʲis]
    (файл)
    мн. ч. [sʲʊrˈprʲizɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. неожиданный подарок ◆ «Жены рожденье 22-го, и все наши ей готовят подарки … и вот я хочу сделать ей „сюрприз“ и от себя». Л. Н. Толстой, «Смерть Ивана Ильича», 1886 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. предмет, спрятанный внутри игрушки, хлопушки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сама игрушка с таким предметом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. неожиданное событие, обстоятельство; неожиданность ◆ Наличность какого-то иностранца, да ещё с переводчиком, в этой квартире явилась для него совершеннейшим сюрпризом, и он потребовал объяснений. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. подарок; сурприз (прост.)
  2.  ?
  3. игрушка-сюрприз
  4. неожиданность, нежданчик

Антонимы

  1.  
  2.  

Гиперонимы

  1. подарок
  2.  ?
  3.  ?
  4. явление

Гипонимы

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  

Родственные слова

Этимология

От франц. surprise «неожиданность, удивление», от гл. surprendre «заставать врасплох, удивлять», далее из sur- «сверх» + prendre «брать». В свою очередь prendre восходит к лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: старослав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-шведск. gissa, лит. godetis, валл. gannu.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

е*"

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сюрпри́з сюрпри́з

и

Р. сюрпри́з

у

сюрпри́з

ів

Д. сюрпри́з

ові, сюрпри́з у

сюрпри́з

ам

В. сюрпри́з сюрпри́з

и

Тв. сюрпри́з

ом

сюрпри́з

ами

М. сюрпри́з

і

сюрпри́з

ах

Зв. сюрпри́з

е*

сюрпри́з

и*

сюр-при́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1a.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. сюрприз (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от франц. surprise «неожиданность, удивление», от гл. surprendre «заставать врасплох, удивлять», далее из sur- «сверх» + prendre «брать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография