Перейти к содержанию

сюрприз

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сюрпри́з сюрпри́зы
Р. сюрпри́за сюрпри́зов
Д. сюрпри́зу сюрпри́зам
В. сюрпри́з сюрпри́зы
Тв. сюрпри́зом сюрпри́зами
Пр. сюрпри́зе сюрпри́зах

сюр-при́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

В знач. «неожиданный подарок» встречается также прост. вариант написания и произношения: сурприз.

Корень: -сюрприз- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [sʲʊrˈprʲis] 
    (файл)
    мн. ч. [sʲʊrˈprʲizɨ]

Семантические свойства

Значение

  1. неожиданный подарок  «Жены рожденье 22-го, и все наши ей готовят подарки … и вот я хочу сделать ей „сюрприз“ и от себя». Л. Н. Толстой, «Смерть Ивана Ильича», 1886 г. [НКРЯ]
  2. предмет, спрятанный внутри игрушки, хлопушки  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сама игрушка с таким предметом  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. разг. неожиданное событие, обстоятельство; неожиданность  Наличность какого-то иностранца, да ещё с переводчиком, в этой квартире явилась для него совершеннейшим сюрпризом, и он потребовал объяснений. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1940 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. подарок; сурприз (прост.)
  2.  ?
  3. игрушка-сюрприз
  4. неожиданность, нежданчик

Антонимы

  1.  
  2.  

Гиперонимы

  1. подарок
  2.  ?
  3.  ?
  4. явление

Гипонимы

  1.  
  2.  
  3.  
  4.  

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -сюрприз⁽ʲ⁾- [править]

Этимология

От франц. surprise «неожиданность, удивление», от гл. surprendre «заставать врасплох, удивлять», далее из sur- «сверх» + prendre «брать». В свою очередь prendre восходит к лат. prehendere (prendere) «брать», из præ- «пра-, до-» + -hendere, родств. лат. hedera «плющ», др.-греч. χανδάνω «хватать, удерживать, обнимать». Восходит к праиндоевр. *ghend- «забирать» , ср.: ст.-слав. гадати и русск. гадать, прагерм. *getan, англ. get, guess, beget, староангл. begietan, др.-сканд. geta, др.-швед. gissa, лит. godėtis, валл. gannu.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

неожиданный подарок
предмет, спрятанный внутри игрушки, хлопушки
сама игрушка с таким предметом
неожиданное событие, обстоятельство; неожиданность

Библиография

Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сюрпри́з сюрпри́з

и

Р. сюрпри́з

у

сюрпри́з

ів

Д. сюрпри́з

ові
сюрпри́з у

сюрпри́з

ам

В. сюрпри́з сюрпри́з

и

Тв. сюрпри́з

ом

сюрпри́з

ами

М. сюрпри́з

і
сюрпри́з у

сюрпри́з

ах

Зв. сюрпри́з у* сюрпри́з и*

сюр-при́з

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. сюрприз (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от франц. surprise «неожиданность, удивление», от гл. surprendre «заставать врасплох, удивлять», далее из sur- «сверх» + prendre «брать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография