Русский
Морфологические и синтаксические свойства
по- да́- рок
Существительное , неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка ).
Приставка: по- ; корень: -дар- ; суффикс: -ок [Тихонов, 1996 ] .
Произношение
МФА : ед. ч. [pɐˈdarək ] мн. ч. [pɐˈdarkʲɪ ]
Семантические свойства
Значение
то, что дарят , что подарено ◆ Она была в новом розовом ситцевом, но мятом платье, подарке барыни, которое, как лубок, стояло на ней и кололо глаза соседям; волосы у ней лоснились, на них она пол-огарка вымазала; башмаки были хоть не новые, но тонкие. Л. Н. Толстой , «Поликушка», 1863 г. [НКРЯ ] ◆ Так совершенно неожиданно Пуговкин сделался оседлым обывателем Старого Города и поселился с сиротками в полученном им в подарок домике. Н. С. Лесков , «Чающие движения воды», 1867 г. [НКРЯ ] ◆ Капельмейстер поднёс певице большой букет, и она, прижимая подарок к груди, несколько раз весело кивнула в ложу Ивана Яковлича. Д. Н. Мамин-Сибиряк , «Приваловские миллионы», 1883 г. [НКРЯ ] ◆ Он уже полковник, и всё, чего удастся ещё добиться по службе, будет сверхсметным подарком судьбы. В. Г. Короленко , «Федор Бесприютный», 1886 г. [НКРЯ ]
о том, что доставляет удовольствие, нравится ◆ Однако Нобелевский комитет лишь признал заслуги Нильса Бора, а настоящий подарок Бору в том же 1922 году сделала жена — она родила ему сына Оге. Владислав Быков, Ольга Деркач, «Книга века», 2000 г. [НКРЯ ] ◆ Для меня всегда работа над каждым новым спектаклем начинается с музыки, и если она хорошая, да еще если в либретто ты видишь, что тебе есть что играть, — это просто подарок . Татьяна Шмыга, «Счастье мне улыбалось…», 2000 г. [НКРЯ ]
Синонимы
дар , устар. поминок ; презент , сувенир
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
Происходит от подарить , из по- + дар , далее от праслав. *darъ , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. даръ δῶρον , даровати χαρίζεσθαι (Супр.), русск., укр., болг. дар , сербохорв. да̑р , словенск. dȃr , чешск. dar , польск., в.-луж., н.-луж. dar . Древняя основа на -u . Праслав. форма восходит к праиндоевр. *do- ; ср.: др.-греч. δῶρον , арм. tur (род. п. troy ). Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
дар
Аварский av : сайигъат
Азербайджанский az : hədiyyə
Аймарский ay : wajt'aña ; t'inkha
Албанский sq : dhuratë
Английский en : present , gift
Арабский ar : هدية (hadiyya)
Арагонский an : regalo м.
Арауканский arn : mañum
Армянский hy : նվեր , ընծա
Африкаанс af : donasie , geskenk
Баскский eu : opari
Башкирский ba : бүләк
Белорусский be : падарак м.
Бенгальский bn : উপহার (упохар)
Берберский ber : ⴰⵡⴻⵔⴹⵉ
Бислама bis : presen
Болгарский bg : подарък
Бретонский br : prof ; road
Бурятский bua : бэлэг
Валлийский cy : anrheg
Валлонский wa : bistoke , cado м. , prezint м.
Венгерский hu : ajándék
Верхнелужицкий hsb : dar
Гавайский haw : makana
Гагаузский gag : адамак
Гаитянский ht : kado
Галисийский gl : agasallo , presente , regalo
Гинухский gin : бог ; сайгъат
Годоберинский gdo : ссайигъати
Готский † got : 𐌼𐌰𐌹𐌸𐌼𐍃 м. (maiþms)
Гренландский kl : pajuttut
Греческий el : δώρο ср.
Грузинский ka : საჩუქარი , საბოძვარი
Гуджарати gu : ભેટ (bheṭ), બક્ષિશ (bakṣiś)
Гэльский gd : tiodhlac м.
Даргинский dar : савгъат , пешкеш , гьунгела
Датский da : gave
Древнеанглийский † ang : gift
Древнегреческий † grc : δῶρον ср.
Зулу zu : isipho
Идиш yi : פּרעזענט м. ; מתּנה м. ; געשאַנק ср.
Идо и io : donacajo
Ингушский inh : совгӏат
Индонезийский id : hadiah , kado
Интерлингва и ia : dono
Ирландский ga : bronntanas м. , tabhartas м. , féirín м.
Исландский is : gjöf
Испанский es : regalo м. , presente м. , obsequio м.
Итальянский it : regalo м. , dono м. , presente м.
Казахский kk : қадия ; сәлемдеме ; сый ; сыйлық ; тарту
Калмыцкий xal : белг ; зооц
Каннада kn : ಕೊಡುಗೆ (koḍuge)
Каталанский ca : regal
Кечуа qu : suchiy
Киргизский ky : сыйлык , белек
Китайский zh : 礼物 (lǐwu)
Коми-зырянский kom : козин
Корейский ko : 선물 (seonmul)
Корнский kw : ro
Крымскотатарский crh : tokuz
Кумыкский kum : савгъат
Курдский ku : pêşkêş , diyarî , hediye
Курдский ckb (сорани): دیاری
Кхмерский km : ជំនូន (cumnuun), អំណោយ (ʾɑmnaoy)
Лакский lbe : бахшиш
Лаосский lo : ຂວັນ (khuan), ຂອງຂວັນ (khǭng khuan)
Латгальский ltg : duovona ж.
Латинский la : datum ; donum
Латышский lv : dāvana ж. , velte
Лезгинский lez : гьадия , савкьват
Ливский liv : āndõks
Лимбургский li : gif
Литовский lt : dovana ж.
Люксембургский lb : Geschenk ср. , Cadeau
Македонский mk : подарок
Малагасийский mg : solombodiakoho
Малайский ms : hadiah , pemberian
Малаялам ml : സമ്മാനം (sammānaṃ)
Мальтийский mt : rigal
Маори mi : koha
Маратхи mr : भेटवस्तू (bheṭvastū)
Марийский chm : пӧлек
Масайский mas : eng'orokinet
Мирандский mwl : regal
Мокшанский mdf : казне
Молдавский mo : кадоу
Монгольский mn : бэлэг
Мэнский gv : gioot м. , tortys ж. , nastey м.
Неаполитано-калабрийский nap : presiénto
Немецкий de : Gesche nk ср. -s, -e
Ненецкий yrk : мядинзэй , мядонзэй
Непальский ne : उपहार
Нидерландский nl : geschenk , cadeau
Норвежский no : gave , presang
Норвежский nn (нюнорск ): gåve
Окситанский oc : present , dona
Ория or : ଦାନ (dāna)
Осетинский os : лӕвар
Пали pi : paṇṇākara
Панджаби pa : ਉਪਹਾਰ (upahār), ਤੋਹਫ਼ਾ (tohfā)
Папьяменту pap : opsekio , regaldo
Персидский fa : هدیه (hadiye, hediye), پیشکش (piškeš), کادو (kâdo)
Польский pl : prezent , podarunek
Португальский pt : presente
Пушту ps : ارمغان (armaǧãn), بخشش (baxšᶕš), تارتوک (tārtúk), تحفه (tohfá), هديه (hadyá), پېشکش (peškáš)
Рапануйский rap : ha'i ; abrazo , regalo , obsequio
Ретороманский rm : regal
Румынский ro : cadou
Санскрит sa : प्रदाय (pradāya); उपहारः
Сардинский sc : ossèchiu ; strinna ; dadiva ; donu
Северносаамский se : skeaŋka
Сербский sr (кир.): дар ; поклон
Сингальский si : තෑග්ග (tǣgga)
Сицилийский scn : regalu , rigalu м.
Словацкий sk : dar , darček м.
Словенский sl : darilo
Сранан-тонго srn : presenti
Табасаранский tab : багъиш , бахиш , пешкеш
Таджикский tg : бахшиш , ҳадя , пешкаш , тӯҳфа , армуғон
Тайский th : ของขวัญ (kɔ̌ɔng-kwǎn), ของกำนัล (kɔ̌ɔng-gam-nan), ของฝาก (kɔ̌ɔng-fàak), กำนัล (gam-nan)
Тамильский ta : பரிசு ; அன்பளிப்பு (ta) (aṉpaḷippu)
Татарский tt : бүләк
Телугу te : కానుక (kānuka), బహుమతి (bahumati)
Тибетский bo : རྔན་པ (rngan pa), ལག་རྟགས (lag rtags)
Тигринья tir : ህያብ
Тиндинский tin : сайгъата
Токипона и art : pana
Тофаларский kim : ӄуйулға
Тсвана tn : mpho
Тувинский tyv : белек
Турецкий tr : hediye , armağan
Туркменский tk : peşgeş ; sylag ; sowgat
Удмуртский udm : кузьым
Узбекский uz : sovgʻa , tuhfa , tortiq , hadya , armugʻon , inom
Уйгурский ug : سوۋغات (sowghat), سوۋغا (sowgha), تارتۇق (tartuq), ھەدىيىلىك (hediyilik)
Украинский uk : подарунок , дарунок
Фарерский fo : gáva
Финский fi : lahja
Французский fr : cadeau
Фризский fy : kado , skinking ; jefte
Фриульский fur : regâl, siop , presint
Хинди hi : उपहार (uphār), देन (den)
Цезский ddo : бог ; сайгъат
Чероки chr : ᎠᏓᏁᏗ (adanedi)
Чеченский ce : совгІат
Чешский cs : dar м. , dárek м.
Чувашский cv : кучченеҫ ; парне
Чукотский ckt : к'эвииръын , к'эвийыръын
Шведский sv : gåva (sv) общ. , present (sv) общ.
Эвенкийский evn : ани , анивун ; борик , бэлэк
Эрзянский myv : казне
Эсперанто и eo : donaco
Эстонский et : kingitus
Юкатекский yua : siibil
Яванский jv : hadiah
Якутский sah : бэлэх
Японский ja : 土産 ; プレゼント , 贈り物 (ja) (okurimono)
Библиография
Левонтина И. Б. Подарок , дар1 // Апресян Ю. Д. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка. Третий выпуск. М.: Языки славянской культуры, 2003 , с. 263—267.
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
подарок
Существительное, мужской род.
Корень: -- .
Произношение
Семантические свойства
Значение
подарок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Этимология
От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Библиография