расплескаться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я расплещу́сь расплеска́лся
расплеска́лась
 —
Ты распле́щешься расплеска́лся
расплеска́лась
расплещи́сь
Он
Она
Оно
распле́щется расплеска́лся
расплеска́лась
расплеска́лось
 —
Мы распле́щемся расплеска́лись  —
Вы распле́щетесь расплеска́лись расплещи́тесь
Они распле́щутся расплеска́лись  —
Пр. действ. прош. расплеска́вшийся
Деепр. прош. расплеска́вшись

расплеска́ться

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c. Соответствующий глагол несовершенного вида — расплёскиваться. Встречается также вариант спряжения по схеме 1a: будущ. вр.: расплеска́юсь, расплеска́ешься, расплеска́ется, расплеска́емся, расплеска́етесь, расплеска́ются; повелит.: расплеска́йся, расплеска́йтесь.

Приставка: рас-; корень: -плеск-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [rəsplʲɪˈskat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. плещась, пролиться через край, разлиться по какой-либо поверхности ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано добавлением -ся к гл. расплескать, далее из рас- + плескать, далее от др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]