Перейти к содержанию

восплескать

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо восплещу́ воспле́щем
2-е лицо воспле́щешь воспле́щете
3-е лицо воспле́щет воспле́щут
Прошедшее время
м. р. восплеска́лвосплеска́ли
ж. р. восплеска́ла
с. р. восплеска́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо воспле́щем
воспле́щемте
2-е лицо восплещи́ восплещи́те
Причастия
действ. прош. восплеска́вший
страд. прош. восплёсканный
Деепричастия
прош. вр. восплеска́в, восплеска́вши

вос-плес-ка́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  6c.

Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. устар. зааплодировать  Некто Василий Новиков стал тогда издавать «Театр судоведения, или Чтение для судей», в котором печатал замечательные судебные дела, иностранные и несколько русских, обыкновенно таких, в которых, по его выражению, «нельзя было не восплескать мудрости судей». Н. А. Добролюбов, «Русская сатира екатерининского времени», 1859 г.

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем плещ-/плеск-/плесн-

Этимология

[править]

Происходит от вос- и плескать, из др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]