восплескать
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | восплещу́ | воспле́щем |
| 2-е лицо | воспле́щешь | воспле́щете |
| 3-е лицо | воспле́щет | воспле́щут |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | восплеска́л | восплеска́ли |
| ж. р. | восплеска́ла | |
| с. р. | восплеска́ло | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | воспле́щем воспле́щемте |
| 2-е лицо | восплещи́ | восплещи́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | восплеска́вший | |
| страд. прош. | восплёсканный | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | восплеска́в, восплеска́вши | |
вос-плес-ка́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6c.
Корень: --.
Произношение
[править]- МФА: [vəsplʲɪˈskatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар. зааплодировать ◆ Некто Василий Новиков стал тогда издавать «Театр судоведения, или Чтение для судей», в котором печатал замечательные судебные дела, иностранные и несколько русских, обыкновенно таких, в которых, по его выражению, «нельзя было не восплескать мудрости судей». Н. А. Добролюбов, «Русская сатира екатерининского времени», 1859 г.
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от вос- и плескать, из др.-русск., русск.-церк.-слав. плескати, плеснути, ст.-слав. плескати, плештѫ (др.-греч. κροτεῖν). Ср.: укр. плеска́ти, белор. плеска́ць, болг. пля́скам, пле́сна, сербохорв. пље̏скати, пље̏ска̑м, словенск. pleskáti «щелкать, ударять, плескаться», чешск. pleskat, pleštit «шлёпать, лопаться, болтать языком», словацк. рliеskаť, польск. pleszczeć «обливать, окатывать», диал. plaskać, в.-луж. pleskać «плескаться», рlеskоt «плеск», н.-луж. plaskaś, plaskotaś. Связано чередованием гласных со словенск. plóskati «бить, шлепать». Ср. лит. pleškė́ti, plẽška «щелкать, хлопать», латышск. plekše^t, -u «хлопать, болтать, бурлить; толочь мягкую землю или глину», plakše^t, -u «хлопать, шлепать», лит. plaskuoti «хлопать (в ладоши)», латышск. plaskata межд. «хлоп, шлеп!». Аналогичного, звукоподражательного происхождения ст.-слав. плишть «шум», греч. πλαταγή «хлопанье, трещотка», πλαταγέω «хлопаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|