приподняться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я приподниму́сь приподня́лся́
приподняла́сь
Ты приподни́мешься приподня́лся́
приподняла́сь
приподними́сь
Он
Она
Оно
приподни́мется приподня́лся́
приподняла́сь
приподня́ло́сь
Мы приподни́мемся приподня́ли́сь приподни́мемся
приподни́мемтесь
Вы приподни́метесь приподня́ли́сь приподними́тесь
Они приподни́мутся приподня́ли́сь
Пр. действ. прош. приподня́вшийся
Деепр. прош. приподня́вшись

при-под-ня́ть-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14c/c". В прош. вр. муж. род. также возможна устаревающая форма приподнялся́. Соответствующие глаголы несовершенного вида — приподниматься, приподыматься.

Также равноправно спряжение с -ы- в корне: наст. вр. приподыму́сь, приподы́мешься..., пов. накл. приподыми́сь, приподыми́тесь.

  будущ. прош. повелит.
Я приподыму́сь приподня́лся́
приподняла́сь
Ты приподы́мешься приподня́лся́
приподняла́сь
приподыми́сь
Он
Она
Оно
приподы́мется приподня́лся́
приподняла́сь
приподня́ло́сь
Мы приподы́мемся приподня́ли́сь приподы́мемся
приподы́мемтесь
Вы приподы́метесь приподня́ли́сь приподыми́тесь
Они приподы́мутся приподня́ли́сь
Пр. действ. прош. приподня́вшийся
Деепр. прош. приподня́вшись

Приставка: при-; корень: -подня-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. незначительно, немного подняться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. приопуститься

Гиперонимы[править]

  1. подняться, переместиться

Гипонимы[править]

  1. привстать

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Образовано из при- + под- + -нять, от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѩти, възьмѫ. Отсюда взять, снять, изъять и др. приставочные глаголы на -нять/-ять (-емлю). Ср. лит. im̃ti, imù, ėmiaũ «брать», лат. еmō, ēmī, ēmptum, -еrе «брать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]