пожирать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я пожира́ю пожира́л
пожира́ла
 —
Ты пожира́ешь пожира́л
пожира́ла
пожира́й
Он
Она
Оно
пожира́ет пожира́л
пожира́ла
пожира́ло
 —
Мы пожира́ем пожира́ли  —
Вы пожира́ете пожира́ли пожира́йте
Они пожира́ют пожира́ли  —
Пр. действ. наст. пожира́ющий
Пр. действ. прош. пожира́вший
Деепр. наст. пожира́я
Деепр. прош. пожира́в, пожира́вши
Пр. страд. наст. пожира́емый
Будущее буду/будешь… пожира́ть

по-жи-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пожрать, сожрать.

Приставка: по-; корень: -жир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — интенсивно поглощать, охватывать.

  1. есть, поедать с жадностью ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. быстро, с жадностью и интересом прочитывать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. требовать для себя что-либо, расходовать в больших количествах ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., 1-е лицо не употребл. уничтожать, сжигая ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. поедать, сжирать

Антонимы[править]

  1. изрыгать

Гиперонимы[править]

  1. есть, поедать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Образовано из по- + -жирать (жрать), далее от праслав. *žrati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. жьрати, жьру, ст.-слав. (по)жрѣти "проглотить", жьрѫ (Супр.), русск. жрать, жру, пожирать, укр. же́рти, жeру́, белор. жерць, жру, сербохорв. ждѐрати, жде̏ре̑м, словенск. žréti, žrèm, др.-чешск. žřieti, žru, чешск. žrát, žeru, словацк. žrаť, žеrеm, польск. żreć, żrę, в.-луж. źrać, žeru, "жрать", žrjeć "пьянствовать, пить", н.-луж. žraś, žеru "жрать", žreś, žru "пить (горькую)". Родственно лит. gérti, geriù "пить", латышск. dzert, dzer̨u, "пить", др.-инд. giráti, gr̥ṇā́ti "поглощает", garás "питье", авест. gar- "проглатывающий, поглощающий" (в сложениях), арм. keri "я ел", греч. βορά "корм", βορός "прожорливый", βιβρώσκω "ем, пожираю, съедаю", лат. vōro, vorāre "поглощаю". Следует отделять от жру "творю жертву" (ср.: жрец). Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]