окостенеть

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я окостене́ю окостене́л
окостене́ла
 —
Ты окостене́ешь окостене́л
окостене́ла
окостене́й
Он
Она
Оно
окостене́ет окостене́л
окостене́ла
окостене́ло
 —
Мы окостене́ем окостене́ли  —
Вы окостене́ете окостене́ли окостене́йте
Они окостене́ют окостене́ли  —
Пр. действ. прош. окостене́вший
Деепр. прош. окостене́в, окостене́вши

о·кос-те-не́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — окостеневать, костенеть.

Приставка: о-; корень: -кост-; суффиксы: -ен; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [ɐkəsʲtʲɪˈnʲetʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. превратиться в кость; стать твёрдым, как кость ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. стать холодным и твёрдым (о трупе); окоченеть, застыть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. утратить от холода подвижность, гибкость, чувствительность (о человеке, о частях тела); окоченеть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. стать неподвижным, потерять способность двигаться, оцепенеть, застыть в каком-либо положении (от смущения, замешательства, напряжения и т. п.).
  5. перен. застыть в каких-либо формах, перестать развиваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. окоченеть, закоченеть, застыть
  2. окоченеть

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от о- + костенеть, далее от существительного кость, далее от праслав. *kostь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. кость (др.-греч. ὀστέον «кость»), русск. кость, укр. кість (род. п. ко́сти), болг. кост, сербохорв. ко̑ст (род. п. ко̏сти), словенск. kȏst (род. п. -ȋ), чешск. kost, словацк. kоsť, польск. kość, в.-луж., н.-луж. kosć. Родственно лат. соstа «ребро», ср.: сербохорв. ко̑ст «ребро». Здесь предполагают существование и.-е. приставки k- и пытаются сблизить с др.-инд. ásthi ср. р. «кость», авест. ast-, asti-, греч. ὀστέον, лат. ōs (род. п. ossis «кость». По мнению Мейе, это была первонач. основа среднего рода на -i. Миккола исходит из *osthr̥k-, предполагая метатезу k, что остаётся сомнительным. Неприемлемо объяснение из лат. costa от *сохtа — к coxa «бедро» вопреки Видеману, а также сравнение с др.-инд. kī́kasā ж. «позвоночный столб» и с др.-инд. kāṣṭhám, kā́ṣṭham «полено». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]