запомнить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я запо́мню запо́мнил
запо́мнила
Ты запо́мнишь запо́мнил
запо́мнила
запо́мни
Он
она
Оно
запо́мнит запо́мнил
запо́мнила
запо́мнило
Мы запо́мним запо́мнили запо́мним
запо́мнимте
Вы запо́мните запо́мнили запо́мните
Они запо́мнят запо́мнили
Пр. действ. прош. запо́мнивший
Деепр. прош. запо́мнив, запо́мнивши
Пр. страд. прош. запо́мненный

за-по́м-нить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — запоминать.

Приставка: за-; корень: -помн-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. сохранить в памяти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. комп., жарг. сохранить в компьютерной памяти ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. -
  2. записать

Антонимы

  1. забыть, запамятовать

Гиперонимы

  1. сохранить
  2. сохранить

Гипонимы

  1. упомнить

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от гл. мнить, праслав. *mьněti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск мьнѣти, мьнить, ст.-слав. мьнѣти, мьнѬ (др.-греч. νομίζειν, δοκεῖν), болг. мля, мня «полагаю», сербохорв. мнити, мним, словенск. mnė́ti, mním, чешск. mínit, словацк. mniеť, польск. pomnieć; восходит к праиндоевр. *men- «думать». Праслав. *mьněti, *mьnjǫ, *mьnitь — 3 л. ед. ч. Инф. мнить получил -и- из наст. вр. Родственно лит. minė́ti, menù, позднее miniù «вспоминать, упоминать», латышск. mine^t, -u «упоминать», др.-прусск. minisnan (вин. ед. ч.) «память», лит. miñti, menù «помнить, угадывать», manýti, manaũ «понимать, думать», др.-инд. mányatē, manutḗ «думает, помнит», mánas ср. р. «ум, дух, разум», авест. mainyete «думает, полагает», греч. μέμονα «помню», лат. meminī «вспоминаю» (*memonai), mēns, -ntis «ум, мысль», mоnеō «увещеваю», готск. mаn «полагаю», munan «думать, вспоминать», ирл. do-moiniur «верю, полагаю», далее греч. μαίνομαι «неистовствую», μανῆναι, μιμνήσκω «напоминать, вспоминать». В этимологическом отношении от них отличается ст.-слав. мѣнити, мѣнѬ «вспоминать», словенск. mė́niti «полагать, думать», др.-чешск. mieniti, польск. mienić, mienię, родственное др.-в.-нем., ср.-в.-нем. meinen «думать, полагать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография