вечность

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ве́чность ве́чности
Р. ве́чности ве́чностей
Д. ве́чности ве́чностям
В. ве́чность ве́чности
Тв. ве́чностью ве́чностями
Пр. ве́чности ве́чностях

ве́ч-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Корень: -веч-; суффикс: -н-ост-; окончание: .

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. бесконечный период времени ◆ Если время конечно, значит, вечности не существует.
  2. перен. очень долгий промежуток времени ◆ Ожидание длилось целую вечность.

Синонимы

  1. частичн.: бесконечность

Антонимы

  1. мгновение, миг, момент

Гиперонимы

  1. время

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от прил. вечный и сущ. век, далее из праслав. *vēkŏs, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. вѣкъ (др.-греч. αἰών), вѣчьнъ, русск. век, укр. вік, болг. век, мн. ч. векове́, сербохорв. ви̏jек, ве̑к, словенск. vȇk, чешск. věk, словацк. vek, польск. wiek. Родственно лит. viẽkas "сила, жизнь", veikiù, veĩkti "действовать, делать", véikus "проворный, быстрый", veiklus "деятельный, активный, деловой", vỹkis м. "жизнь, живость", vikrùs "бодрый", латышск. vèicu, vèikt "добиваться, пересиливать, одолевать", др.-исл. veig ж. "сила", víg ср. р. "борьба", готск. weihan "бороться", др.-в.-нем. wîgan "бороться", ирл. fichim "борюсь" (из *vikō), лат. vincere «побеждать», pervicāx «упорный, стойкий». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод