Различие между версиями «глагол»
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
CinBot (обсуждение | вклад) м стандартизация структуры |
Мартын 48 (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 16: | Строка 16: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# {{лингв.}} часть речи, выражающая действие или состояние {{пример|{{выдел|Глагол}}, говорит русская грамматика, выражает действие: таково значение его во всех языках.|Н. П. Некрасов|О значении форм русского глагола|1865|источник=НКРЯ}} {{пример|{{-}}Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше,{{-}}закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский {{выдел|глагол}} «тушу» на французский лад.|Пушкин|Дубровский|1833|источник=НКРЯ}} |
# {{грам.|ru}}, {{лингв.|ru}} часть речи, выражающая действие или состояние {{пример|{{выдел|Глагол}}, говорит русская грамматика, выражает действие: таково значение его во всех языках.|Н. П. Некрасов|О значении форм русского глагола|1865|источник=НКРЯ}} {{пример|{{-}}Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше,{{-}}закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский {{выдел|глагол}} «тушу» на французский лад.|Пушкин|Дубровский|1833|источник=НКРЯ}} |
||
# {{устар.}} или {{высок.}} [[слово]], [[речь]] {{пример|Это имя прозвучало для моего слуха каким-то страшным {{выдел|глаголом}} и мучительно отозвалось в моем сердце: я хотел броситься на Христю.|Лесков|Детские годы|1874|источник=НКРЯ}} {{пример|Тело Самого Владыки лежит теперь закланное на олтаре, и совершилось заклание {{выдел|глаголом}} наместо меча.|Гоголь|Размышления о Божественной Литургии|1847|источник=НКРЯ}} {{пример|Если увидите, что я один со слугою появлюсь на двор, то можете свободно плакать, не о том, что я не сделал всех вас счастливыми, но о том, что есть сердца, подобно камню неразмягчимые, есть души, коим и {{выдел|глагол}} божий невнятен!|В. Т. Нарежный|Два Ивана, или Страсть к тяжбам|1825|источник=НКРЯ}} |
# {{устар.|ru}} или {{высок.|ru}} [[слово]], [[речь]] {{пример|Это имя прозвучало для моего слуха каким-то страшным {{выдел|глаголом}} и мучительно отозвалось в моем сердце: я хотел броситься на Христю.|Лесков|Детские годы|1874|источник=НКРЯ}} {{пример|Тело Самого Владыки лежит теперь закланное на олтаре, и совершилось заклание {{выдел|глаголом}} наместо меча.|Гоголь|Размышления о Божественной Литургии|1847|источник=НКРЯ}} {{пример|Если увидите, что я один со слугою появлюсь на двор, то можете свободно плакать, не о том, что я не сделал всех вас счастливыми, но о том, что есть сердца, подобно камню неразмягчимые, есть души, коим и {{выдел|глагол}} божий невнятен!|В. Т. Нарежный|Два Ивана, или Страсть к тяжбам|1825|источник=НКРЯ}} |
||
==== Синонимы ==== |
==== Синонимы ==== |
||
Строка 24: | Строка 24: | ||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# - |
# {{-}} |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
Строка 110: | Строка 110: | ||
}} |
}} |
||
{{unfinished |
{{unfinished|s=1|ru}} |
||
[[Категория:Русский алфавит]] |
[[Категория:Русский алфавит]] |
||
{{categ|Части речи}} |
{{categ|Части речи}} |
||
Строка 126: | Строка 126: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример||перевод=}} |
# {{грам.|bg}}, {{лингв.|bg}} глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример||перевод=}} |
||
# |
# |
||
Строка 134: | Строка 134: | ||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# — |
||
# |
# |
||
Строка 146: | Строка 146: | ||
=== Родственные слова === |
=== Родственные слова === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|умласк= |
|||
⚫ | |||
|уничиж= |
|||
⚫ | |||
|увелич= |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|числительные= |
|||
|местоимения= |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
|предикативы= |
|||
|предлоги= |
|||
}} |
|||
=== Этимология === |
=== Этимология === |
||
Происходит от {{этимология:глагол|bg}} |
Происходит от {{этимология:глагол|bg}} |
||
{{unfinished|bg|p |
{{unfinished|bg|p=1|s=1}} |
||
{{categ|lang=bg|Части речи}} |
{{categ|lang=bg|Части речи}} |
||
{{длина слова|6|lang=bg}} |
{{длина слова|6|lang=bg}} |
||
Строка 172: | Строка 181: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример||перевод=}} |
# {{грам.|mk}}, {{лингв.|mk}} глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример||перевод=}} |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
Строка 181: | Строка 190: | ||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# |
# — |
||
# |
# |
||
Строка 223: | Строка 232: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример|Кувати, имати и видети су глаголи.}} |
# {{грам.|sr}}, {{лингв.|sr}} глагол (аналогично русск. глагол 1) {{пример|Кувати, имати и видети су глаголи.}} |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
Строка 232: | Строка 241: | ||
==== Антонимы ==== |
==== Антонимы ==== |
||
# - |
# {{-}} |
||
# |
# |
||
# |
# |
||
Строка 247: | Строка 256: | ||
=== Родственные слова === |
=== Родственные слова === |
||
{{родств-блок |
|||
* имена собственные: |
|||
⚫ | |||
|существительные= |
|существительные= |
||
|прилагательные= |
|прилагательные= |
||
Строка 258: | Строка 266: | ||
Происходит от {{этимология:глагол|sr}} |
Происходит от {{этимология:глагол|sr}} |
||
{{unfinished|sr|p |
{{unfinished|sr|p=1|s=1}} |
||
{{categ|lang=sr|Части речи}} |
{{categ|lang=sr|Части речи}} |
||
{{длина слова|6|lang=sr}} |
{{длина слова|6|lang=sr}} |
Версия от 16:07, 23 декабря 2014
В Википедии есть статья «глагол». |
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | глаго́л | глаго́лы |
Р. | глаго́ла | глаго́лов |
Д. | глаго́лу | глаго́лам |
В. | глаго́л | глаго́лы |
Тв. | глаго́лом | глаго́лами |
Пр. | глаго́ле | глаго́лах |
гла-го́л
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -глагол-.
Произношение
- МФА: ед. ч. [gɫɐˈgoɫ], мн. ч. [gɫɐˈgoɫɨ]
Семантические свойства
Значение
- грам., лингв. часть речи, выражающая действие или состояние ◆ Глагол, говорит русская грамматика, выражает действие: таково значение его во всех языках. Н. П. Некрасов, «О значении форм русского глагола», 1865 г. [НКРЯ] ◆ — Пуркуа ву туше, пуркуа ву туше, — закричал Антон Пафнутьич, спрягая с грехом пополам русский глагол «тушу» на французский лад. А. С. Пушкин, «Дубровский», 1833 г. [НКРЯ]
- устар. или высок. слово, речь ◆ Это имя прозвучало для моего слуха каким-то страшным глаголом и мучительно отозвалось в моем сердце: я хотел броситься на Христю. Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ] ◆ Тело Самого Владыки лежит теперь закланное на олтаре, и совершилось заклание глаголом наместо меча. Н. В. Гоголь, «Размышления о Божественной Литургии», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Если увидите, что я один со слугою появлюсь на двор, то можете свободно плакать, не о том, что я не сделал всех вас счастливыми, но о том, что есть сердца, подобно камню неразмягчимые, есть души, коим и глагол божий невнятен! В. Т. Нарежный, «Два Ивана, или Страсть к тяжбам», 1825 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
- глагол совершенного вида, глагол несовершенного вида, переходный глагол, непереходный глагол, возвратный глагол, местоименный глагол
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *golgolъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глаголъ (греч. ῥῆμα), русск. глагол (заимств. из церк.-слав. вместо исконнорусск. *гологол), чешск. hlahol «звон, гомон», hlaholit «звучать». Вероятно, удвоенный корень, родственный сущ. голос и ср.-ирл. gall «слава; лебедь», кимрск. galw «звать», др.-исл. kalla «звать, петь», ср.-в.-нем. kalzen, kelzen «болтать, хвастать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Болгарский
Морфологические и синтаксические свойства
форма | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
общая | глагол | глаголи |
опред. | глагола глаголът |
глаголите |
счётн. | глагола | |
зват. | — |
гла·гол
Существительное, мужской род, склонение 7.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- грам., лингв. глагол (аналогично русск. глагол 1) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от праслав. *golgolъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глаголъ (греч. ῥῆμα), русск. глагол (заимств. из церк.-слав. вместо исконнорусск. *гологол), чешск. hlahol «звон, гомон», hlaholit «звучать». Вероятно, удвоенный корень, родственный сущ. голос и ср.-ирл. gall «слава; лебедь», кимрск. galw «звать», др.-исл. kalla «звать, петь», ср.-в.-нем. kalzen, kelzen «болтать, хвастать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Македонский
Морфологические и синтаксические свойства
гла-гол
Существительное, мужской род.
Корень: --.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- грам., лингв. глагол (аналогично русск. глагол 1) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
От праслав. *golgolъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глаголъ (греч. ῥῆμα), русск. глагол (заимств. из церк.-слав. вместо исконнорусск. *гологол), чешск. hlahol «звон, гомон», hlaholit «звучать». Вероятно, удвоенный корень, родственный сущ. голос и ср.-ирл. gall «слава; лебедь», кимрск. galw «звать», др.-исл. kalla «звать, петь», ср.-в.-нем. kalzen, kelzen «болтать, хвастать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
Сербский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | глагол | глаголи |
Р. | глагола | глагола |
Д. | глаголу | глаголима |
В. | глагола | глаголе |
Зв. | глаголе | глаголи |
Тв. | глаголем | глаголима |
М. | глаголу | глаголима |
гла·гол (glagol)
Существительное, мужской род.
Произношение
Семантические свойства
Значение
Синонимы
Антонимы
- —
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от праслав. *golgolъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глаголъ (греч. ῥῆμα), русск. глагол (заимств. из церк.-слав. вместо исконнорусск. *гологол), чешск. hlahol «звон, гомон», hlaholit «звучать». Вероятно, удвоенный корень, родственный сущ. голос и ср.-ирл. gall «слава; лебедь», кимрск. galw «звать», др.-исл. kalla «звать, петь», ср.-в.-нем. kalzen, kelzen «болтать, хвастать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские существительные
- Неодушевлённые/ru
- Мужской род/ru
- Русские существительные, склонение 1a
- Грамматика/ru
- Лингвистические термины/ru
- Цитаты/Пушкин А. С.
- Устаревшие выражения/ru
- Возвышенные выражения/ru
- Цитаты/Лесков Н. С.
- Цитаты/Гоголь Н. В.
- Цитаты/Нарежный В. Т.
- Русский алфавит
- Слова из 6 букв/ru
- Болгарский язык
- Болгарские существительные
- Болгарские существительные, склонение 7
- Мужской род/bg
- Грамматика/bg
- Лингвистические термины/bg
- Слова из 6 букв/bg
- Македонский язык
- Македонские существительные
- Мужской род/mk
- Грамматика/mk
- Лингвистические термины/mk
- Слова из 6 букв/mk
- Сербский язык
- Сербские существительные
- Мужской род/sr
- Грамматика/sr
- Лингвистические термины/sr
- Слова из 6 букв/sr