общаться
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | обща́юсь | обща́лся обща́лась |
— |
| Ты | обща́ешься | обща́лся обща́лась |
обща́йся |
| Он она оно |
обща́ется | обща́лся обща́лась обща́лось |
— |
| Мы | обща́емся | обща́лись | — |
| Вы | обща́етесь | обща́лись | обща́йтесь |
| Они | обща́ются | обща́лись | — |
| Пр. действ. наст. | обща́ющийся | ||
| Пр. действ. прош. | обща́вшийся | ||
| Деепр. наст. | обща́ясь | ||
| Деепр. прош. | обща́вшись | ||
| Будущее | буду/будешь... обща́ться | ||
об-ща́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — общнуться.
Корень: -общ-; суффиксы: -а-ть-; частица: -ся.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- быть в общении, поддерживать взаимные отношения с кем ◆ Нельзя общаться с заразными больными.
- разговаривать с кем ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
- ?
- ?
[править] Гипонимы
- -
- -
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от прил. общий, далее от праслав. формы *оbьti̯о-, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
- Зализняк Анна А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 109.
- Зализняк Анна А. Заметки о словах: общение, отношение, просьба, чувства, эмоции // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 280-281.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
