мужество

Материал из Викисловаря

Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[прав.]

Русский

[прав.] Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. му́жество му́жества
Р. му́жества му́жеств
Д. му́жеству му́жествам
В. му́жество му́жества
Тв. му́жеством му́жествами
Пр. му́жестве му́жествах

му́жеств

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка). Обычно в ед. ч.

Корень: -муж-; суффикс: -е-ств-; окончание: .

[прав.] Произношение

МФА: ед.ч. [], мн.ч. [] Пример произношения

[прав.] Семантические свойства

[прав.] Значение

  1. совокупность свойств, изначально считавшихся присущими мужчинам, в частности способность преодолевать страх и душевную слабость.

[прав.] Синонимы

  1. храбрость, отвага, смелость, доблесть, бесстрашие

[прав.] Антонимы

  1. трусость, малодушие

[прав.] Гиперонимы

  1. благо, свойство

[прав.] Гипонимы

[прав.] Родственные слова

[прав.] Этимология

Происходит от сущ. муж, далее от др.-русск. мужь, ст.-слав. мѫжь (др.-греч. ἀνήρ). Ср.: укр. муж, болг. мъжъ́т, сербохорв. му̑ж, словенск. mо̑ž (род. п. mоžа̑), чешск., словацк. muž, польск. mąż (род. п. męźa), в.-луж., н.-луж. muž. Несомненно родственно др.-инд. mánuṣ (mánu-, mánuṣ-) м. «человек, муж», авест. manuš-, готск. manna, др.-исл. maðr, мн. menn, сюда же лат.-герм. Мannus — имя прародителя германцев (Тацит), фриг. Μάνης — родоначальник фригийцев. Образование слав. *mǫžь сравнивают с лит. žmogùs «человек», наряду с žmó-nės мн. «люди», так же как греч. πρέσβυς, крит. πρεῖγυς. Вероятно, здесь представлены различные расширения: на -g- и на -u-. Праслав. изменение звуков nu̯ > ng не удается доказать, вопреки Вайану. Выражение выйти замуж содержит стар. вин. ед. Таким образом, жена следует за мужем в брак. Мужи́к было первонач. уменьш. от муж. Последнее название объясняется тем, что людей, более низких в правовом отношении, обозначали как несовершеннолетних. Ср. др.-русск. отърокъ, сербохорв. мла̏ђи «слуги». Выражение му́жеский, мужско́й род представляет собой кальку в церк.-слав. грамматике из греч. γένος ἀρσενικόν. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[прав.] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[прав.] Перевод

[прав.] Библиография

  • Шмелёв А.Д. «Широкая русская душа» //Русская речь, 1998, № 1.
  • Шмелёв А.Д. «Широта русской души» // Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 360-361.
  • Шмелёв А.Д. «Широта русской души» //Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 56-57.
Статья нуждается в доработке.
Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.

В частности, следует уточнить сведения о произношении, семантике, переводе.
(См. Общепринятые правила).

На других языках