леность
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| падеж | ед. ч. | мн. ч. |
|---|---|---|
| Им. | леность | лености |
| Р. | лености | леностей |
| Д. | лености | леностям |
| В. | леность | лености |
| Тв. | леностью | леностями |
| Пр. | лености | леностях |
ле́-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).
Корень: -лен-; суффикс: -остʲ.
Произношение [править]
МФА: ед. ч. [], мн. ч. []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- ленивое отношение к работе или склонность к лени ◆ Господа, с которыми удалось мне говорить, жалуются на их леность и называют их сонливыми людьми, которые по воле ничего не сделают: и так надобно, чтобы их очень неволили, потому что они очень много работают, и мужик в Лифляндии или в Эстляндии приносит господину вчетверо более нашего казанского или симбирского. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Леность непомерная, моциону никакого не имеет: целые дни сидит да лежит… тюфяк, совершенный тюфяк! А. Ф. Писемский, «Тюфяк», 1850 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Называли его умным человеком. Так в иных кружках называют одну особую породу растолстевшего на чужой счет человечества, которая ровно ничего не делает, которая ровно ничего не хочет делать и у которой, от вечной лености и ничегонеделания, вместо сердца кусок жира. Ф. М. Достоевский, «Маленький герой», 1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
Этимология [править]
Образовано из сущ. лень, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣнъ (ὀκνηρός; Супр.), укр. лінь ж., м. «лень, лентяй», болг. лен ж., сербохорв. ли̏jен, ж. лиjѐна «ленивый», словенск. lė̑n, ж. lė́nа «ленивый, вялый», др.-чешск. léný, чешск. líný «ленивый, медлительный», др.-чешск. léň ж. «вялость, леность», польск. leń (м., ж.) – то же, leń м. «лентяй», в.-луж. lěni. Родственно лит. lė́nas «спокойный, ручной, медлительный, вялый», латышск. lḕns «ленивый, медленный, кроткий», лат. lēnis «мягкий, нежный, кроткий», далее лит. lė̃tas «медленный, медлительный; тихий, спокойный», lėtùs – то же. Далее сближают с греч. ληδεῖν «быть ленивым», алб. loth «утомляю», лат. lassus «вялый, усталый», ирл. lasc «вялый», готск. lētan «пускать», lats «ленивый».Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
[[Категория:]]
