зарубеж

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. зарубе́ж  —
Р. зарубежа́  —
Д. зарубежу́  —
В. зарубе́ж  —
Тв. зарубежо́м  —
Пр. зарубеже́  —

за-ру-бе́ж

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 4b по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. не используются.

Приставка: за-; корень: -рубеж-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. зарубежные страны ◆ Мне показалось, что он нарочно мямлил. «Не понимаю — естественно, другая страна, зарубеж». Виктор Слипенчук, «Зинзивер», 2001 г. [НКРЯ] ◆ Чем ещё можно объяснить отправку крамольного Ваксона в такой отдалённый зарубеж? В. П. Аксёнов, «Таинственная страсть», 2007 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. заграница, зарубежье

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Префиксное производное от существительного рубеж, далее от др.-русск. рꙋбежь «рубка леса; зарубка, грань, особенно как часть межевых знаков, бортных знамён и пограничных столбов», книжная форма производного с суффиксом, аналогичным совр. -ёж (ср. диал. рубёж, укр. диал. рубіж 'край, грань; зарубка, насечка' при литер. 'рубеж; госграница; рубеж обороны'), от основы глаг. др.-русск. рꙋбити, от праслав. *rǫbiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рубити, укр. руби́ти, белор. руба́ць, болг. ръ́бя «подрубаю, делаю кайму», сербохорв. ру̀бити, ру̑би̑м — то же, словенск. róbiti, -im «окаймлять, рубить, бить», чешск. roubit «рубить (строить); прививать (дерево)», словацк. rúbаť «рубить, бить», польск. rąbać «рубить», в.-луж. rubać — то же, н.-луж. rubaś — то же; восходит к праиндоевр. *rembh- «отрезать, отрубать». Использованы данные этимологического словаря А. К. Шапошникова; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]