задирать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я задира́ю задира́л
задира́ла
задира́ло
Ты задира́ешь задира́л
задира́ла
задира́ло
задира́й
Он
она
оно
задира́ет задира́л
задира́ла
задира́ло
Мы задира́ем задира́ли
Вы задира́ете задира́ли задира́йте
Они задира́ют задира́ли
Пр. действ. наст. задира́ющий
Пр. действ. прош. задира́вший
Деепр. наст. задира́я
Пр. страд. наст. задира́емый
Будущее буду/будешь… задира́ть

за-ди-ра́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — задрать.

Приставка: за-; корень: -дир-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: [zədʲɪˈratʲ]

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. надорвав, зацепив, надрезав и т. п., делать шероховатым, мять или загибать, приподнимать надорванное место ◆ Смеркалось, ветер с снегом дул в отворенную дверь и задирал мокрую солому под свиньями. И. А. Бунин, «Игнат», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. спец. строгая, делать задорины ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. разг. поднимать кверху ◆ Приехав в Калугу, он всё не мог решиться позвонить ей, слонялся возле дома, задирал голову, пытаясь разглядеть что-то в окнах шестого этажа. Ирина Муравьева, «Мещанин во дворянстве», 1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  4. разг. высоко поднимать, заворачивая или сдвигая вверх (рукав, рубашку, платье и т. д.) ◆ А он вторую брючину задирает и другой носок показывает. Борис Левин, «Инородное тело», 1965—1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  5. перен., разг. повышать, сильно увеличивать ◆ Ну и еще нефтяные компании, которые задирают цены на нефть, в результате чего дорожают хлеб и колбаса. Елена Семенова, «Ни селу, ни людям?» // «Аргументы и факты», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  6. разг. пороть, засекать кнутом, палкой ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  7. калечить или убивать, растерзывать (о хищнике) ◆ Разумеется, не обходилось без конфликтов, когда какой-нибудь изголодавшийся волк задирал зазевавшегося зайца или хитрая лиса промышляла залетевшего с болота тетерева. Василь Быков, «Лесное счастье», 1985—1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  8. приставая к кому-либо, вызывать на ссору, драку ◆ Глупо было так пикироваться, но должен же я был что-то отвечать, когда меня задиралиЮрий Сенкевич, «Путешествие длиною в жизнь», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он часто допытывался у Жолудева, что думает тот о различных сюрпризах и разных внештатных ситуациях, расспрашивал с подлинным интересом, однако все время к нему привязывался, то откровенно задирал, то простодушно самоутверждался. Леонид Зорин, «Глас народа», 2008 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

[править] Синонимы

[править] Антонимы

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Из за- + -дирать (драть), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дерѫ, дьрати, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Перевод

[править] Библиография

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках