задирать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | задира́ю | задира́л задира́ла задира́ло |
— |
| Ты | задира́ешь | задира́л задира́ла задира́ло |
задира́й |
| Он она оно |
задира́ет | задира́л задира́ла задира́ло |
— |
| Мы | задира́ем | задира́ли | — |
| Вы | задира́ете | задира́ли | задира́йте |
| Они | задира́ют | задира́ли | — |
| Пр. действ. наст. | задира́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | задира́вший | ||
| Деепр. наст. | задира́я | ||
| Пр. страд. наст. | задира́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… задира́ть | ||
за-ди-ра́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — задрать.
Приставка: за-; корень: -дир-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [zədʲɪˈratʲ]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- надорвав, зацепив, надрезав и т. п., делать шероховатым, мять или загибать, приподнимать надорванное место ◆ Смеркалось, ветер с снегом дул в отворенную дверь и задирал мокрую солому под свиньями. И. А. Бунин, «Игнат», 1912 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- спец. строгая, делать задорины ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- разг. поднимать кверху ◆ Приехав в Калугу, он всё не мог решиться позвонить ей, слонялся возле дома, задирал голову, пытаясь разглядеть что-то в окнах шестого этажа. Ирина Муравьева, «Мещанин во дворянстве», 1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- разг. высоко поднимать, заворачивая или сдвигая вверх (рукав, рубашку, платье и т. д.) ◆ А он вторую брючину задирает и другой носок показывает. Борис Левин, «Инородное тело», 1965—1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен., разг. повышать, сильно увеличивать ◆ Ну и еще нефтяные компании, которые задирают цены на нефть, в результате чего дорожают хлеб и колбаса. Елена Семенова, «Ни селу, ни людям?» // «Аргументы и факты», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- разг. пороть, засекать кнутом, палкой ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- калечить или убивать, растерзывать (о хищнике) ◆ Разумеется, не обходилось без конфликтов, когда какой-нибудь изголодавшийся волк задирал зазевавшегося зайца или хитрая лиса промышляла залетевшего с болота тетерева. Василь Быков, «Лесное счастье», 1985—1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- приставая к кому-либо, вызывать на ссору, драку ◆ Глупо было так пикироваться, но должен же я был что-то отвечать, когда меня задирали… Юрий Сенкевич, «Путешествие длиною в жизнь», 1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Он часто допытывался у Жолудева, что думает тот о различных сюрпризах и разных внештатных ситуациях, расспрашивал с подлинным интересом, однако все время к нему привязывался, то откровенно задирал, то простодушно самоутверждался. Леонид Зорин, «Глас народа», 2008 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
[править] Этимология
Из за- + -дирать (драть), далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. дерѫ, дьрати, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
