мять
Содержание |
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | мну́ | мя́л мя́ла |
— |
| Ты | мнёшь | мя́л мя́ла |
мни́ |
| Он она оно |
мнёт | мя́л мя́ла мя́ло |
— |
| Мы | мнём | мя́ли | — |
| Вы | мнёте | мя́ли | мни́те |
| Они | мну́т | мя́ли | — |
| Пр. действ. наст. | мну́щий | ||
| Пр. действ. прош. | мя́вший | ||
| Деепр. наст. | мня́ | ||
| Пр. страд. прош. | мя́тый | ||
| Будущее | буду/будешь… мя́ть | ||
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b.
Корень: -м-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
МФА: [mʲætʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- надавливая на объект, сжимать его, менять его форму, комкать. ◆ Скульптор мял в руках глину.
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
| Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
|
|
|
|
|
|
