мять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я мну́ мя́л
мя́ла
Ты мнёшь мя́л
мя́ла
мни́
Он
она
оно
мнёт мя́л
мя́ла
мя́ло
Мы мнём мя́ли
Вы мнёте мя́ли мни́те
Они мну́т мя́ли
Пр. действ. наст. мну́щий
Пр. действ. прош. мя́вший
Деепр. наст. мня́
Пр. страд. прош. мя́тый
Будущее буду/будешь… мя́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 14b.

Корень: -м-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

МФА: [mʲætʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. надавливая на объект, сжимать его, менять его форму, комкать. ◆ Скульптор мял в руках глину.

Синонимы[править]

  1. сминать

Антонимы[править]

  1. разглаживать, распрямлять

Гиперонимы[править]

  1. деформировать, изменять

Гипонимы[править]

  1. приминать

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]