жарить

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я жа́рю жа́рил
жа́рила
 —
Ты жа́ришь жа́рил
жа́рила
жа́рь
Он
Она
Оно
жа́рит жа́рил
жа́рила
жа́рило
 —
Мы жа́рим жа́рили  —
Вы жа́рите жа́рили жа́рьте
Они жа́рят жа́рили  —
Пр. действ. наст. жа́рящий
Пр. действ. прош. жа́ривший
Деепр. наст. жа́ря
Деепр. прош. жа́рив, жа́ривши
Пр. страд. наст. жа́римый
Пр. страд. прош. жа́ренный
Будущее буду/будешь… жа́рить

жа́-рить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа зажарить, изжарить, прожарить.

Корень: -жар-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. кулин. приготовлять пищу воздействием высокой температуры без воды ◆ Довольно скоро Какот научился жарить оленину, рыбу, готовить суп из консервов, варить компот из сушёных фруктов. Юрий Рытхэу, «Числа Какота», 1970-1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Мы с Шурой ходили к ней с самодельными кулечками: старуха умела жарить семечки как никто. Галина Щербакова, «Митина любовь», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. излучать сильное тепло, обдавать жаром ◆ В жаркие летние дни, когда солнышко начинает жарить лучами с самого раннего утра и пыль по дорогам стелется, будто ковровая дорожка, по дорогам утреннего города взад и вперед разъезжают поливальные машины. Валентин Постников, «Удивительные похождения нечистой силы», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. перен., разг. употребляется для обозначения любого энергичного действия.

Синонимы[править]

  1. поджаривать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. готовить, стряпать
  2. греть
  3. делать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного жар, далее от формы, связанной чередованием с праслав. *gērъ, родственно греч. θερμός «теплый», θέρος ср. р. «летний зной, жатва»; ср.: укр. жар, болг. жар, сербохорв. жа̑р, словенск. žȃr, чешск. žár, словацк. žiar, в.-луж. žarliwy «ревнивый». Др. ступень чередования: церк.-слав. жеравъ «candens», а также гореть. Праслав. слово родств. др.-инд. háras ср. р. «жар, пламя», др.-прусск. gorme «жар», латышск. gar^me «тепло», лат. formus «горячий, теплый», арм. ǰerm, фриг., фрак. *germo- «теплый». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Метаграммы[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

  1. Гончар Л. А. Жарить // Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wiener Slawistischer Almanach. Sonderband 14. Wien, 1984, стр. 318—321  (детальное описание).