готовить
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | гото́влю | гото́вил гото́вила |
— |
| Ты | гото́вишь | гото́вил гото́вила |
гото́вь |
| Он она оно |
гото́вит | гото́вил гото́вила гото́вило |
— |
| Мы | гото́вим | гото́вили | — |
| Вы | гото́вите | гото́вили | гото́вьте |
| Они | гото́вят | гото́вили | — |
| Пр. действ. наст. | гото́вящий | ||
| Пр. действ. прош. | гото́вивший | ||
| Деепр. наст. | гото́вя | ||
| Пр. страд. наст. | гото́вимый | ||
| Будущее | буду/будешь… гото́вить | ||
го-то́-вить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Готовить к + дат. п. или для + род. п. Соответствующие глаголы совершенного вида — приготовить, подготовить.
Корень: -готов-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть. ?
[править] Произношение
МФА: [ɡɐ.ˈto.vʲɪtʲ]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
[править] Значение
Общее прототипическое значение — приводить в соответствие с замыслом или ожидаемым событием.
- приводить в соответствие с ожидаемыми условиями, делать готовым, то есть пригодным для чего-либо ◆ Тренер готовит своего подопечного к соревнованиям.
- выполнять, составлять, создавать что-либо ◆ Школьник готовит уроки. ◆ Театр готовит очередную премьеру.
- держать, хранить что-либо в ожидании какого-либо события.
- замышлять, организовывать ◆ Враги готовили ему западню.
- также неперех. создавать кушанья, стряпать, заниматься кулинарией ◆ Повар готовит рагу из свинины. ◆ Моя мама хорошо готовит.
[править] Синонимы
[править] Антонимы
- -
- -
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
[править] Этимология
Происходит от прилагательного готовый, от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. готовъ (др.-греч. ἕτοιμος), русск. готовый, укр. гото́вий, болг. гото́в, сербохорв. го̀тов, словенск. gotòv, чешск. hotový, польск. gotowy, gotów, в.-луж. hotowy, н.-луж. gotowy. Родственно алб. gat «готовый», gatuanj «готовлю, варю», но едва ли связано с греч. νηγάτεος «новоизготовленный» и др.-инд. ghaṭatē «усердно занимается». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
|
|
|
|
[править] Библиография
- Жолковский А.К. Лексика целесообразной деятельности // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып. 8. / Розенцвейг В.Ю. (отв. ред.). — М.: МГПИИЯ им. Мориса Тореза, 1964. — С. 67-103.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
