Различие между версиями «отчаяние»
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
→Значение: оформление |
→Значение: оформление, викификация |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
==== Значение ==== |
==== Значение ==== |
||
# душевное [[состояние]] безнадёжности, ощущение безвыходности, отсутствие надежды {{пример|Супруг видит грозное чудовище и в страхе, в {{выдел|отчаянии}} стремится отразить удар.|Н. М. Карамзин|Письма русского путешественника|1793|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Отчаяние}} придало в это время духу бедной свояченице, громко стала она умолять и разуверять их.|Н. В. Гоголь|Вечера на хуторе близ Диканьки|1832|источник=НКРЯ}} {{пример|Зачем, в {{выдел|отчаяньи}} мечты, / Она склонилась на ступени?|[[w:Гумилёв, Николай Степанович|Н. С. Гумилёв]]|[[s:Осенняя песня (Гумилёв)|Осенняя песня]]| |
# душевное [[состояние]] безнадёжности, ощущение безвыходности, отсутствие надежды {{пример|Супруг видит грозное чудовище и в страхе, в {{выдел|отчаянии}} стремится отразить удар.|Н. М. Карамзин|Письма русского путешественника|1793|источник=НКРЯ}} {{пример|{{выдел|Отчаяние}} придало в это время духу бедной свояченице, громко стала она умолять и разуверять их.|Н. В. Гоголь|Вечера на хуторе близ Диканьки|1832|источник=НКРЯ}} {{пример|Зачем, в {{выдел|отчаяньи}} мечты, / Она склонилась на ступени?|[[w:Гумилёв, Николай Степанович|Н. С. Гумилёв]]|[[s:Осенняя песня (Гумилёв)|Осенняя песня]]|1905|источник=Викитека}} |
||
# |
# |
||
Версия от 14:25, 30 декабря 2015
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | отча́яние | отча́яния |
Р. | отча́яния | отча́яний |
Д. | отча́янию | отча́яниям |
В. | отча́яние | отча́яния |
Тв. | отча́янием | отча́яниями |
Пр. | отча́янии | отча́яниях |
от-ча́-я-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -отча-; суффиксы: -я-ниj-; окончание: -е.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- душевное состояние безнадёжности, ощущение безвыходности, отсутствие надежды ◆ Супруг видит грозное чудовище и в страхе, в отчаянии стремится отразить удар. Н. М. Карамзин, «Письма русского путешественника», 1793 г. [НКРЯ] ◆ Отчаяние придало в это время духу бедной свояченице, громко стала она умолять и разуверять их. Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки», 1832 г. [НКРЯ] ◆ Зачем, в отчаяньи мечты, / Она склонилась на ступени? Н. С. Гумилёв, «Осенняя песня», 1905 г. [Викитека]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от гл. отчаяться, из от- + чаять(ся), далее из праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Библиография
- Иорданская Л.Н. Отчаяние // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien, 1984. — С. 537-540.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|