чаяти

Материал из Викисловаря

Церковнославянский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

ча́яти

Глагол.

Корень: -ча-; суффикс: ; глагольное окончание: -ти.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. ждать, чувствовать наперед ◆ ты́ ли є̂сѝ грѧды́й, и̂лѝ и̂но́гѡ ча́емъ — Ты ли Тот, Кто придет, или мы ждем другого? // «Библия Мф. 11:3»
  2. чаять; поджидать, надеяться ◆ въ тѣ́хъ слежа́ше мно́жество болѧ́щихъ, слѣпы́хъ… сꙋхи́хъ, ча́ющихъ движе́нїѧ воды̀ — и там лежало множество недужных, слепых… высохших, поджидающих волнения воды // «Библия Ин. 5:3»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *čajati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чаяти «ожидать, надеяться», ст.-слав. чаꙗти, чаѭ (др.-греч. ἐλπίζω, προσδέχομαι, προσδοκῶ; Остром., Супр.), русск. чаять, болг. ча́ям се «глазею, иду куда глаза глядят», сербохорв. чаjати, чаjем «ждать», словенск. čaj «подожди», польск. przyczaić się, др.-польск. czaić się «устроить засаду, притаиться, подкрадываться». Сюда же редуплицированное чека́ть «ждать». Праслав. *čajati родственно др.-инд. cā́yati «наблюдает, страшится, опасается», cāras «лазутчик», др.-греч. τετίημαι «печалюсь», др.-греч. τετιηώς «грустный, пугливый», др.-греч. τηρέω «наблюдаю, охраняю, стерегу». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]