Перейти к содержанию

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Китайский иероглиф

[править]
Начертание
Начертание

Значение

[править]

(ключ 17 +3 черты, всего 5 черт, метод ввода cangjie: 山山 (UU), метод ввода по четырём углам: 22772)

  1. выходить, появляться

Этимология

[править]

Составная идеограмма :  +  — растение, выходящее из земли

Пиктограмма

出出出出
ЦзягувэньЦзиньвэньДачжуаньСяочжуань

Словари

[править]

Китайский (Гуаньхуа)

[править]

出 (глагол I)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

Глагол. Корень: --.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. выходить (из…, в…); вылезать наружу; выезжать (из…, в…); выступать (в поход); вывозиться  夺门而出  захватить городские ворота и выйти (из города)  出御之  выступить, чтобы дать ему (противнику) отпор  出国  выехать из страны  出自国外  происходить (вывозиться) из-за границы  此种茶出自闽粤  этот сорт чая вывозится из провинций Фуцзянь и Гуандун  出往国外  вывозиться за границу  出党  выйти из партии
  2. появляться (в…, на…), показываться; рождаться, произрастать; производиться  日出而作  солнце всходит — и я встаю  出场  появиться на месте действия  出街  выйти на улицу
  3. освобождаться (от…); бежать (из…) (напр. из плена); скрываться; перебегать (к противнику)  杀之乃出  убил его и бежал (скрылся)  出圜士  бежать из тюрьмы
  4. выдаваться, выступать; быть выпуклым, торчать; выходить за рамки (напр. нормы, срока); выделяться  秀出于衆  превосходить всех талантом  雪花六出  кристаллики снега имеют шесть лучей (выступов)  出乎正规  выходить за рамки правил  不出三日疾必间(jiàn)  не пройдёт и трёх дней, как болезнь непременно ослабеет (отступит)
  5. извергаться, выделяться; бить (напр. об источнике); высыпать (осыпи); покрывать тело, вырастать (о волосах)  大水溃出  воды потока прорвались  天花已出  оспенная сыпь уже появилась
  6. поступать, выдаваться (из…); быть ассигнованным (предназначенным)  出库  быть ассигнованным из казначейства  出栈  поступить со склада
  7. выходить (об издании); выпускаться, отдаваться (о распоряжении, приказе)  令出惟行  когда приказ отдан — добиваться его выполнения
  8. быть назначенным на пост (особенно: с понижением, на периферию); получить должность на периферии  出为永嘉太守  быть назначенным (на периферию) на пост правителя области Юнцзя
  9. оказываться налицо; встречаться  类此重(chóng)出  подобное встречается (напр. у данного автора) неоднократно
  10. выходить, получаться; проявляться  事止功出  инцидент был исчерпан, и заслуга стала очевидной

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Библиография

[править]

出 (глагол II)

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

Глагол.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. выводить; выгонять, выпроваживать; высылать, изгонять; удалять [из семьи]  遂出其族  и тогда отправил в изгнание весь их род  出齐女  удалить от себя принцессу Ци (развестись с ней)
    2. родить, производить; выводить (напр. породу); вырабатывать; поставлять; вывозить  出茶  производить (вывозить, поставлять) чай  一天出多少活儿  сколько выработки вы даёте в день?
    3. освобождать, выпускать на свободу; спасать; избавлять (напр. кого-л. от наказания); амнистировать, прощать  秦王出椘王以为和  Циньский князь отпустил из плена Чуского князя, на чём и был заключён мир  出民于水火之中  спасти народ из огня и воды (от великих бед)
    4. выпячивать, высовывать, выставлять; делать заметным (явным, выпуклым); являть  出胸  выпячивать грудь  出其目  сделать выпуклыми их (изваяний) глаза  河出图,洛出书  Река Хуанхэ дала (людям) триграммы, река Ло явила (им) письмена
    5. превышать уровень; превосходить, обгонять  其出人也远矣  остальных людей он далеко превзошёл
    6. выделять (из себя), извергать, выбрасывать; покрываться (напр. сыпью); обрастать (волосами)  出脓  гноиться  出芽儿  покрываться почками  出烟  дымиться
    7. издавать, отдавать (приказ); выделять, ассигновывать; пускать в обиход  出布告  выпустить объявление  有力出力  у кого есть силы — отдаёт силы (на борьбу с врагом)
    8. выкладывать; предъявлять (документ); представлять (справку) 出符  предъявить верительную грамоту (бирку)
    9. завершать, выполнять; составлять  出计划  составлять план  出主意  подать мысль
    10. завершить, исполнить; сделать  出士牛  сделать глиняного быка

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    出 (существительное)

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    Существительное. Корень: --.

    Произношение

    [править]

    Семантические свойства

    [править]

    Значение

    [править]
    1. вывоз, экспорт; расход, статья расхода  量入为出  соразмерять расходы с приходом
    2. выходцы из семьи (особенно: замужние сестры и их потомство)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
    3. театр. пьеса; акт; номер представления (также счётное слово для пьес, спектаклей)  一出戏  одна пьеса, один спектакль
    4. собств. Чу (фамилия)

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от ??

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]

    Библиография

    [править]

    出 (наречие)

    [править]

    Морфологические и синтаксические свойства

    [править]

    Наречие.

    Корень: --.

    Произношение

    [править]

      Семантические свойства

      [править]

      Значение

      [править]
      1. вне, вне дома; снаружи; во внешней деятельности  出以事其长(zhǎng)上  во внешней деятельности — чтобы верно служить старшим и начальникам…

      Синонимы

      [править]

      Антонимы

      [править]

      Гиперонимы

      [править]

      Гипонимы

      [править]

      Родственные слова

      [править]
      Ближайшее родство

      Этимология

      [править]

      Происходит от ??

      Фразеологизмы и устойчивые сочетания

      [править]

      Библиография

      [править]

      出 (суффикс)

      [править]

      Словообразовательная единица (суффикс). Соответствует русской приставке вы-

      Значение

      [править]
      1. при добавлении к основе глаголов, обозначающих перемещение в пространстве образует результативные глаголы со значением исход, направление действия наружу  走出  выходить из…  跑出  выбегать из…  跑出屋子里来  выбежать (сюда) из комнат
      2. при добавлении к основе глаголов, не обозначающих перемещение в пространстве образует результативные глаголы со значением появление чего-либо или удовлетворительный результат действия  拿出[来]  вынуть (напр. из кармана)  看出[来]  разглядеть, хорошо увидеть  作出[来]  выработать, сделать

      Синонимы

      [править]

      Антонимы

      [править]

      Этимология

      [править]

      Японский

      [править]

      (Кёику кандзи (Гакусю кандзи) 1 уровня)




      Он

      シュツ (shutsu), スイ (sui)

      Кун

      で.る (de.ru), だ.す (da.su), いだ.す (ida.su)

      Нанори

      いず (izu), いづ (izu), いで (ide), (ji), すっ (su~), すつ (sutsu), てん (ten)

      Морфологические и синтаксические свойства

      [править]

      (хирагана: でる, катакана: デル, латиница: deru, кириллица: дэру)

      Существительное.

      Произношение

      [править]

        (de, дэ)

        Семантические свойства

        [править]

        Значение

        [править]
        1. выход (чего-либо)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

        Синонимы

        [править]

        Антонимы

        [править]

        Гиперонимы

        [править]

        Гипонимы

        [править]

        Родственные слова

        [править]
        Ближайшее родство

        Этимология

        [править]

        Происходит от ??

        Фразеологизмы и устойчивые сочетания

        [править]

        Библиография

        [править]