вне

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

вне (наречие)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вне

Наречие, обстоятельственное, места; неизменяемое.

Корень: -вне-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. не внутри; снаружи ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. спорт. о положении ноги в внешней стороны руки или снаружи вдуосевого снаряда ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. вовне, снаружи
  2. -

Антонимы[править]

  1. внутри
  2. внутри

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

вне (предлог)[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

вне

Предлог; неизменяемое слово. Употребляется с род. п.

Корень: -вн-; окончание: ?.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Обычно получает ударение.

Семантические свойства[править]

Общее прототипическое значение — не внутри, не в сфере действия.

Значение[править]

  1. за пределами, не внутри чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. в обход чего-либо, минуя что-либо ◆ Он проходит вне очереди.
  3. сверх чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. не под влиянием чего-либо ◆ Послушать вас, так мы находимся вне человечества, вне его законов. И. С. Тургенев, «Отцы и дети»

Синонимы[править]

  1. снаружи
  2. в обход
  3. сверх
  4. выше

Антонимы[править]

  1. в, внутри

Гиперонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от др.-русск., ст.-слав. вънѣ (др.-греч. ἔξω, ἔξωθεν); ср.: словенск. vǝnè «снаружи» (vèn «вон, наружу»), чешск. vně «снаружи», ven «вон, наружу». Скорее всего, родственно др.-инд. vánam «лес», местн. п. ед. ч. vánē «в лесу», подобно лит. laukè «снаружи», laũkan «наружу», букв. «в поле». С другой стороны, слав. слова сравнивались с др.-инд. vínā «без, за исключением», др.-прусск. winna «наружу», однако Бецценбергер отделяет др.-инд. слово от др.-прусск. и связывает последнее с др.-прусск. wins «воздух», winnen «погода». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.


Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]