Морфологические и синтаксические свойства [ править ]
падеж
ед. ч.
мн. ч.
Им.
терпе́ние
терпе́ния
Р.
терпе́ния
терпе́ний
Д.
терпе́нию
терпе́ниям
В.
терпе́ние
терпе́ния
Тв.
терпе́нием
терпе́ниями
Пр.
терпе́нии
терпе́ниях
тер- пе́- ни- е
Существительное , неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка ).
Корень: -терп- ; суффикс: -ениj ; окончание: -е [Тихонов, 1996 ] .
МФА : ед. ч. [tʲɪrˈpʲenʲɪɪ̯ə ] мн. ч. [tʲɪrˈpʲenʲɪɪ̯ə ]
Семантические свойства [ править ]
действие или состояние по значению гл. терпеть ; способность не противодействуя , не жалуясь , безропотно переносить , сносить что-либо бедственное , тяжёлое , неприятное ; способность терпеть , сила , напряжение , с которыми кто-либо терпит что-либо ◆ Всякое терпение потерять можно. ◆ Моё терпение лопнуло. ◆ Враг испытывает наше терпение . ◆ Мера терпения переполнена.
состояние по значению гл. терпеть ; смирение с чем-либо без противодействия, в ожидании перемены , каких-либо результатов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации ).
настойчивость , упорство в каком-либо деле в ожидании результатов , перемены ◆ Запастись терпением .
терпенье , терпеливость , выдержка , разг.: терпёж , частичн.: постоянство
терпенье , настойчивость , упорство
терпенье , ожидание
нетерпение , нетерпенье ; разг.: нетерпёж ; частичн.: непостоянство , опрометчивость , горячность , запальчивость раздражительность ; частичн., устар.: спешливость
?
скромность , апатия
способность
состояние
черта характера
—
—
—
Родственные слова [ править ]
Ближайшее родство
существительные: терпеливость , терпенье , нетерпение , нетерпенье
прилагательные: терпеливый , терпимый
глаголы: терпеть , натерпеться , претерпеть , притерпеться , вытерпеть , стерпеть , стерпеться , претерпевать , дотерпеться , обтерпеться , оттерпеться
наречия: терпеливо
Происходит от гл. терпеть , далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν , ὑπόμένειν ; Супр.), русск. терпеть , укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети , тр́пи̑м, тр́нути , тр̑не̑м «цепенеть », словенск. trpẹ́ti , trpím «страдать , длиться », otŕpniti , оtrрnеm «оцепенеть », чешск. trpět «страдать , терпеть », trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать », tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть », польск. сiеrрiеć , cierpię «страдать », cierpnać̨ «цепенеть », в.-луж. ćerpjeć «страдать », sćeŕpnyć «оцепенеть », н.-луж. śеrр́еś «терпеть », sćerpnuś «оцепенеть ». Иногда слова со знач. «страдать , терпеть » отделяются от слов со знач. «цепенеть ». Считаются родственными лит. tir̃pti , tirpstù «затекать , цепенеть », латышск. tìrpt , tìrpstu «неметь », лат. tоrреō , -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый , оцепеневший , бесчувственный », возм., также др.-исл. þjarfr «слабый , безвкусный ». Использованы данные словаря М. Фасмера . См. Список литературы .
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [ править ]
Пословицы и поговорки [ править ]
Урысон Е. В. Проблемы исследования языковой картины мира: Аналогия в семантике. М.: ИРЯ РАН — Языки славянской культуры, 2003, с. 78-81. [Часть I. Языковое представление об устройстве человека («наивная анатомия»). Глава 2. Невидимые субстанции внутри человеческого тела. 4. Терпение (с. 78-81); 5. К типологии невидимых субстанций (с. 81)].