Перейти к содержанию

нетерпение

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. нетерпе́ние нетерпе́ния
Р. нетерпе́ния нетерпе́ний
Д. нетерпе́нию нетерпе́ниям
В. нетерпе́ние нетерпе́ния
Тв. нетерпе́нием нетерпе́ниями
Пр. нетерпе́нии нетерпе́ниях

не-тер-пе́-ни·е

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка); * в известных случаях слово может иметь раздельное написание приставки не-.

Производное: терпениене + терпение (префиксальный).

Приставка: не-; корень: -терп-; суффикс: -ениj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. недостаток (недостаточность), отсутствие терпения, испытываемые в ожидании кого-либо, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. устар., поэт. и разг.: нетерпенье

Антонимы[править]

  1. терпение

Гиперонимы[править]

  1. состояние, недостаток (недостаточность), отсутствие

Гипонимы[править]

  1. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Префиксное производное от существительного терпение, которое является суффиксным производным от глагола терпеть, который далее происходит от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. трьпѣти (др.-греч. φέρειν, ὑπόμένειν; Супр.), русск. терпеть, укр. терпіти терплю́, потерпа́ти «цепенеть (от страха)», болг. тръ́пна, търпя́ «терплю», сербохорв. тр́пљети, тр́пи̑м, тр́нути, тр̑не̑м «цепенеть», словенск. trpẹ́ti, trpím «страдать, длиться», otŕpniti, оtrрnеm «оцепенеть», чешск. trpět «страдать, терпеть», trpnout «становиться терпким», словацк. trрiеť «страдать», tŕрnuť «делаться терпким, цепенеть», польск. сiеrрiеć, cierpię «страдать», cierpnać̨ «цепенеть», в.-луж. ćerpjeć «страдать», sćeŕpnyć «оцепенеть», н.-луж. śеrр́еś «терпеть», sćerpnuś «оцепенеть». Иногда слова со знач. «страдать, терпеть» отделяются от слов со знач. «цепенеть». Считаются родственными лит. tir̃pti, tirpstù «затекать, цепенеть», латышск. tìrpt, tìrpstu «неметь», лат. tоrреō, -ērе «быть оцепенелым, неподвижным», torpidus «ошеломлённый, оцепеневший, бесчувственный», возм., также др.-исл. þjarfr «слабый, безвкусный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]