Перейти к содержанию

встретиться

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо встре́чусь встре́тимся
2-е лицо встре́тишься встре́титесь
3-е лицо встре́тится встре́тятся
Прошедшее время
м. р. встре́тилсявстре́тились
ж. р. встре́тилась
с. р. встре́тилось
Повелительное наклонение
1-е лицо встре́тимся
встре́тимтесь
2-е лицо встре́ться встре́тьтесь
Причастия
действ. прош. встре́тившийся
Деепричастия
прош. вр. встре́тившись

встре́-тить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  встречаться.

Корень: -встрет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. оказаться рядом, сблизиться, двигаясь с разных сторон  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. попасться навстречу кому-либо, оказаться на пути кого-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. сойтись, столкнуться в противоборстве, поединке, вступить с кем-либо в схватку  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. выступить в спортивном состязании  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. увидеться с кем-либо для деловой беседы, обмена мнениями и т. п.  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. попасться, оказаться на виду, привлечь внимание  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. повстречаться
  2. попасться

Антонимы

  1. разойтись

Гиперонимы

  1. сойтись

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано добавлением -ся к глаголу встретить, далее от др.-русск. въсрѣсти «встретить» (фикс. с XIV в., тж. в записях за XI в. Ипатьевской летописи XV в.) со вставной согласной [т]. Др.-русск. глагол по Сною образован при помощи приставки въз- (прасл. *vъz-; в связи с невозможностью геминации в др.-русск. последняя согласная приставки слилась с первой согласной корня) от праслав. *sъrěsti «найти; встретить», от которого в числе прочего произошли:, ст.-слав. сърѣсти, сърѣштѫ (др.-греч. ὑπταντᾶν), укр. зустріти, белор. встріць, болг. сре́щна, сербохорв. сре̏сти, сре̏те̑м, словенск. sréčati, чешск. střetnout, словацк. stretnúť, др.-польск. pośrześć, pośrzatać się. Родственно лит. su-rė̃sti, прош. вр. sùrėčau «схватить, поймать». Менее убедительно сравнение с лит. randù «нахожу». В sъ (*sъrěti̯a) Бодуэн де Куртене видит соответствие др.-инд. su- и переводит слово как «хороший, счастливый случай». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

сойтись вместе
попасться