раскинуть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | раски́ну | раски́нул раски́нула |
— |
Ты | раски́нешь | раски́нул раски́нула |
раски́нь |
Он Она Оно |
раски́нет | раски́нул раски́нула раски́нуло |
— |
Мы | раски́нем | раски́нули | раски́нем раски́немте |
Вы | раски́нете | раски́нули | раски́ньте |
Они | раски́нут | раски́нули | — |
Пр. действ. прош. | раски́нувший | ||
Деепр. прош. | раски́нув, раски́нувши | ||
Пр. страд. прош. | раски́нутый |
рас-ки́-нуть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3a. Соответствующий глагол несовершенного вида — раскидывать.
Приставка: рас-; корень: -ки-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- широко расставить, развести в разные стороны (руки, ноги, крылья, полы одежды и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разложить, разостлать (ковёр и т. п.) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- разместить, расположить на широком пространстве ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- охватить чем-либо на большом пространстве, распространить во многие места ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]Из рас- + кинуть (кидать), далее от праслав. *kɨdātī,, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. искыдати «выбрасывать», съкыдати сѩ (др.-греч. ἐκκενοῦσθαι), русск. кинуть, кидать, укр. ки́нути, кида́ти, болг. ки́на «рву», сербохорв. ки̏дати, ки̏да̑м «рвать, прерывать; вычищать навоз», соверш. ки̏нути се «убраться прочь», словенск. kídati, kȋdam, чешск. kydat «чистить хлев», словацк. kуdаť, польск. kidać «выбрасывать», в.-луж. kidać, н.-луж. kidaś «лить»; восходит к праиндоевр. *(s)keud- «гнать, бросать». Родственно латышск. kûdinât, kûdît «подгонять, гнать», др.-инд. cṓdati, сōdáуаti «подгоняет, теснит», нов.-перс. čušt «бойкий, деятельный», нов.-в.-нем. hutzen «подгонять». Далее сравнивают с лит. skudrùs «проворный», др.-инд. skúndatē «спешит», др.-исл. skiótа «метать, стрелять», skiótask «бросаться на кого-либо», др.-в.-нем. sсiоzаn «броситься», др.-исл. skynda «торопиться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]широко расставить, развести в разные стороны | |
разложить, разостлать | |
разместить, расположить на широком пространстве | |
охватить чем-либо на большом пространстве, распространить во многие места | |
Библиография
[править] Для улучшения этой статьи желательно:
|