превосходный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. превосхо́дный превосхо́дное превосхо́дная превосхо́дные
Рд. превосхо́дного превосхо́дного превосхо́дной превосхо́дных
Дт. превосхо́дному превосхо́дному превосхо́дной превосхо́дным
Вн.    одуш. превосхо́дного превосхо́дное превосхо́дную превосхо́дных
неод. превосхо́дный превосхо́дные
Тв. превосхо́дным превосхо́дным превосхо́дной превосхо́дною превосхо́дными
Пр. превосхо́дном превосхо́дном превосхо́дной превосхо́дных
Кратк. форма превосхо́ден превосхо́дно превосхо́дна превосхо́дны

пре-вос-хо́д-ный

Прилагательное (качественное), тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Приставки: пре-вос-; корень: -ход-; суффикс: ; окончание: -ый.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. очень хороший, наилучший ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. лингв. о прилагательных и наречиях: выражающий наивысшую степень какого-то качества ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. отличный, наилучший, великолепный, идеальный, чудесный

Антонимы[править]

  1. неприемлемый, плохой, безобразный

Гиперонимы[править]

  1. хороший

Гипонимы[править]

  1. первоклассный, высококлассный, кошерный

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола превосходить, далее от ходить и ход, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ходъ (др.-греч. βάδισμα, δρόμος), русск. ход, укр. хід (род. п. ходу), болг. ход, сербохорв. хо̑д (род. п. хо̏да), словенск. hòd (род. п. hódа) и hȏd (род. п. hоdа), чешск., словацк. chod, польск. chód (род. п. chodu), в.-луж. khód, н.-луж. chód. Связано с индоевр. к. *sed- (ходить и сидеть); х- произошло из s- после приставок реr-, pri-, u-; ср. знач. др.-инд. āsad- «ступить, пойти, достигать», utsad- «отходить, выходить, исчезать», авест. āhad- «подходить». Родственно греч. ὁδός «путь», ὁδίτης «странник», ὁδεύω «странствую». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Перевод[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]